Stela Cole - No Man's Land - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Stela Cole - No Man's Land




No Man's Land
Ничья земля
I′m in no man's land
Я в ничьей земле,
I′ve never been before
Здесь раньше не бывала.
Somewhere my head's lost
Где-то мой разум потерян,
But where my body's sure
Но тело точно знает, где оно.
I′m looking at you differently
Я смотрю на тебя по-другому.
Why you been such a friend to me
Почему ты был таким хорошим другом для меня?
You kept me strong when I got walked on by all of his boots
Ты поддерживал меня, когда он топтал меня своими ботинками.
But now he′s gone and I'm turned on by all these high heel shoes
Но теперь его нет, и меня заводят эти высокие каблуки.
I′m not used to curves
Я не привыкла к изгибам,
But I'm not gonna swerve
Но я не собираюсь сворачивать.
I′m trying to these turns like I'm a pro
Я вхожу в эти повороты, как профессионал.
And somehow we got lost
И как-то мы потерялись,
′Cause I didn't wanna stop
Потому что я не хотела останавливаться.
But hey, to be fair you didn't tell me no
Но, честно говоря, ты мне и не говорил "нет".
I′m in no man′s land
Я в ничьей земле,
I've nevеr been before
Здесь раньше не бывала.
Somewhеre my head′s lost
Где-то мой разум потерян,
But where my body's sure
Но тело точно знает, где оно.
Just a kiss on my face got me lost in this place
Всего лишь поцелуй в щеку, и я потерялась в этом месте.
Didn′t know it could taste so sweet
Не знала, что это может быть так сладко.
I'm in no man′s land
Я в ничьей земле,
I'm like where are we, what are we
Где мы, что мы?
In a no man's land
В ничьей земле,
In a no man′s land
В ничьей земле.
I′m wide awake, you're in my bed
Я не сплю, ты в моей постели.
It′s five but I haven't even slept
Пять утра, а я еще не сомкнула глаз.
Was night dreaming or day dreaming of ways to make you scream
Мне снилось ночью или грезилось днем, как заставить тебя кричать.
Damn I think I′d do anything to get in between
Черт, кажется, я готова на все, чтобы оказаться между...
I'm not used to curves
Я не привыкла к изгибам,
But I′m not gonna swerve
Но я не собираюсь сворачивать.
I'm trying to these turns like I'm a pro
Я вхожу в эти повороты, как профессионал.
And somehow we got lost
И как-то мы потерялись,
′Cause I didn′t wanna stop
Потому что я не хотела останавливаться.
But hey, to be fair you didn't tell me no
Но, честно говоря, ты мне и не говорил "нет".
I′m in no man's land
Я в ничьей земле,
I′ve never been before
Здесь раньше не бывала.
Somewhere my head's lost
Где-то мой разум потерян,
But where my body′s sure
Но тело точно знает, где оно.
Just a kiss on my face got me lost in this place
Всего лишь поцелуй в щеку, и я потерялась в этом месте.
Didn't know it could taste so sweet
Не знала, что это может быть так сладко.
I'm in no man′s land
Я в ничьей земле,
I′m like where are we, what are we
Где мы, что мы?
In a no man's land
В ничьей земле,
In a no man′s land
В ничьей земле.
We're in undiscovered territory
Мы на неизведанной территории.
Think it′s time to switch the story
Думаю, пора менять историю.
And it's fine, just put it on me
И все в порядке, просто возложи это на меня.
This could be just a phase but
Это может быть просто мимолетное увлечение, но...
Damn, what if we get engaged?
Черт, а что, если мы поженимся?
Like damn, your body′s so insane
Блин, твое тело такое безумное.
And I'm crazy enough to take it all the way
И я достаточно безумна, чтобы пройти этот путь до конца.
I'm in no man′s land
Я в ничьей земле,
I′ve never been before
Здесь раньше не бывала.
Somewhere my head's lost
Где-то мой разум потерян,
But where my body′s sure
Но тело точно знает, где оно.
Just a kiss on my face got me lost in this place
Всего лишь поцелуй в щеку, и я потерялась в этом месте.
Didn't know it could taste so sweet
Не знала, что это может быть так сладко.
I′m in no man's land
Я в ничьей земле,
I′m like where are we, what are we
Где мы, что мы?
In a no man's land
В ничьей земле,
In a no man's land
В ничьей земле.





Авторы: Melanie Joy Fontana, Michel Lindgren Shulz, Hollyn Elizabeth Shadinger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.