Stelair - Changer - перевод текста песни на немецкий

Changer - Stelairперевод на немецкий




Changer
Mich ändern
Président Vianney
Präsident Vianney
Godov
Godov
(Maseirah, bae)
(Maseirah, Bae)
J'aimerais changer (Anhh)
Ich möchte mich ändern (Anhh)
J'aimerais changer (Anhh)
Ich möchte mich ändern (Anhh)
Elle aimerait me voir changer
Sie möchte mich sich ändern sehen
Non, je ne suis pas parfait
Nein, ich bin nicht perfekt
Je ne suis pas parfait
Ich bin nicht perfekt
Non, je ne suis pas parfait
Nein, ich bin nicht perfekt
Évitons les casse-tête
Vermeiden wir das Kopfzerbrechen
Je ne sais plus quoi faire
Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
Tu me prends la tête jusqu'aux baskets
Du machst mich wahnsinnig von Kopf bis Fuß
Je reconnais mes défauts, tu te demandes quand est-ce que j'vais changer
Ich erkenne meine Fehler an, du fragst dich, wann ich mich ändern werde
Tes copines veulent m'écarter
Deine Freundinnen wollen mich loswerden
Si je te laisse, j'ai laissé un banger ehh
Wenn ich dich verlasse, habe ich einen Knaller hinterlassen, ehh
Les gos comme toi, y en a plus en stock (Chich)
Mädels wie dich gibt es nicht mehr auf Lager (Chich)
Tassaba modèle sport (Vroum)
Tassaba Sportmodell (Vroum)
Tassaba modèle sport
Tassaba Sportmodell
Ye suis fan de toi, ye suis dans tes côtes
Ich bin dein Fan, ich bin ganz nah bei dir
Mais quoiqu'il arrive, ye suis devant ta porte
Aber was auch immer geschieht, ich stehe vor deiner Tür
Même si tu entends des choses
Auch wenn du Dinge hörst
Prends la peine de me connaître avant de m'effacer
Mach dir die Mühe, mich kennenzulernen, bevor du mich abschreibst
Parce que
Weil
Personne n'est parfait
Niemand perfekt ist
Mais je suis prêt à changer
Aber ich bin bereit, mich zu ändern
Écartons les folles, écartons les bâtards, écartons le danger
Lassen wir die Verrückten beiseite, lassen wir die Bastarde beiseite, lassen wir die Gefahr beiseite
Et toi, t'es comme ma Beyoncé
Und du, du bist wie meine Beyoncé
Faut pas te laisser hanter
Du darfst dich nicht davon verfolgen lassen
Je suis dans le faux, et je fais du sale mais j'suis déjà lancé
Ich bin auf dem falschen Weg und mache Mist, aber ich bin schon unterwegs
Donc, j'aimerais tout changer (Anhhh)
Also, ich möchte alles ändern (Anhhh)
J'aimerais tout changer (Anhhh)
Ich möchte alles ändern (Anhhh)
Elle aimerait me voir changer (Anhhh)
Sie möchte mich sich ändern sehen (Anhhh)
Non, je ne suis pas parfait
Nein, ich bin nicht perfekt
Je ne suis pas parfait
Ich bin nicht perfekt
Aucun homme est parfait
Kein Mann ist perfekt
Avant, avant
Früher, früher
Je te trompais
Habe ich dich betrogen
Main'nant, main'nant
Jetzt, jetzt
Je veux changer
Will ich mich ändern
Pourquoi, sur moi, tu fais malin
Warum spielst du Spielchen mit mir?
Le temps passe, on n'est plus des gamins
Die Zeit vergeht, wir sind keine Kinder mehr
Bébé, bébé
Baby, Baby
Tu me connais
Du kennst mich
Main'nant, main'nant
Jetzt, jetzt
Tout ton corps mérite d'être vêtu de Versace
Dein ganzer Körper verdient es, in Versace gekleidet zu sein
Et j'aime quand tu portes la petite culotte
Und ich liebe es, wenn du das kleine Höschen trägst
Re'arde le mouvement
Schau die Bewegung
Mouvement oh dans le vêtement
Bewegung oh in der Kleidung
Je souris oh tout bêtement
Ich lächle oh ganz albern
C'est ma go, c'est mon ancien mouvement
Das ist mein Mädel, das ist meine alte Geschichte
C'est trop fort, c'est les puissants manquements
Das ist zu heftig, das sind die krassen Fehltritte
Ye peux pas la laisser bêtement
Ich kann sie nicht einfach so gehen lassen
Ah, c'est moi, ye manye ça
Ah, das bin ich, ich manage das
Même si ça va mal, on aime ça
Auch wenn es schlecht läuft, wir mögen das
Non, je ne suis pas parfait
Nein, ich bin nicht perfekt
Et tu n'es pas parfaite
Und du bist nicht perfekt
Mais tu es mon mousso, ye suis ton mōgō, ça déjà, c'est parfait
Aber du bist meine Mousso, ich bin dein Mōgō, das allein ist schon perfekt
Non, j'ai déjà eu ma dose
Nein, ich hatte schon meine Dosis
Je ne veux pas faire de pause
Ich will keine Pause machen
Le modèle est hard, le bōtchō est cambré
Das Modell ist heiß, der Bōtchō ist geschwungen
Tu sais ce que l'on fait
Du weißt, was wir tun
Ah, et personne n'est parfait
Ah, und niemand ist perfekt
Mais je suis prêt à changer
Aber ich bin bereit, mich zu ändern
Écartons les folles, écartons les bâtards, écartons le danger
Lassen wir die Verrückten beiseite, lassen wir die Bastarde beiseite, lassen wir die Gefahr beiseite
Et toi, t'es comme ma Beyoncé
Und du, du bist wie meine Beyoncé
Faut pas te laisser hanter
Du darfst dich nicht davon verfolgen lassen
Je suis dans le faux, et je fais du sale mais j'suis déjà lancé
Ich bin auf dem falschen Weg und mache Mist, aber ich bin schon unterwegs
Donc, j'aimerais tout changer (Anhhh)
Also, ich möchte alles ändern (Anhhh)
J'aimerais tout changer (Anhhh)
Ich möchte alles ändern (Anhhh)
Elle aimerait me voir changer (Anhhh)
Sie möchte mich sich ändern sehen (Anhhh)
Non, je ne suis pas parfait
Nein, ich bin nicht perfekt
Je ne suis pas parfait
Ich bin nicht perfekt
Je ne suis pas parfait
Ich bin nicht perfekt
Je ne suis pas parfait
Ich bin nicht perfekt
Je ne suis pas parfait
Ich bin nicht perfekt
Je ne suis pas parfait
Ich bin nicht perfekt





Авторы: Sem Félix Anou (stelair)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.