Текст и перевод песни Stelair - Mi amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Six
Saisons
dans
les
bacs
Six
Seasons
in
the
bins
Ouh!
Cheicki
Cheicki,
tu
es
où?
Ooh!
Cheicki
Cheicki,
where
are
you?
(Stel-air
on
the
beat)
(Stel-air
on
the
beat)
C′est
ça
la
vie,
(C'est
la
vie)
That's
life,
(That's
life)
Mi
amor!
(Mi
amor!)
Mi
amor!
(Mi
amor!)
From
my
quid,
(From
my
quid)
From
my
quid,
(From
my
quid)
Mi
amor!
(Mi
amor!)
Mi
amor!
(Mi
amor!)
On
est
noir,
(On
est
noir)
We're
black,
(We're
black)
On
est
riche,
(On
est
riche)
We're
rich,
(We're
rich)
On
les
mîche,
(On
les
mîche)
We're
messing
with
them,
(We're
messing
with
them)
Mi
amor!
(Mi
amor!)
Mi
amor!
(Mi
amor!)
Parce
que
qui
se
ressemblent
marchent
ensemble
pour
la
vie,
(mi
amor!)
Parce
que
qui
se
ressemblent
marchent
ensemble
pour
la
vie,
(mi
amor!)
Qui
se
ressemblent
marchent
ensemble
pour
la
vie,
(C′est
ça,
mi
amor!)
Qui
se
ressemblent
marchent
ensemble
pour
la
vie,
(C′est
ça,
mi
amor!)
Qui
se
ressemblent
marchent
ensemble
pour
la
vie,
(mi
amor!)
Qui
se
ressemblent
marchent
ensemble
pour
la
vie,
(mi
amor!)
On
les
mîche,
On
les
mîche,
Mi
amor!
(C'est
ça,
mi
amor!)
Mi
amor!
(C'est
ça,
mi
amor!)
Ma
team
dans
la
zone,
My
team
in
the
area,
Chacun,
cinq
cent
mille
en
poche,
(Yaaah!)
Each,
five
hundred
thousand
in
his
pocket,
(Yaaah!)
Si
tu
rentres
en
clash,
c'est
pas
sûr
que
tu
en
sortes
(Non!)
If
you
get
into
a
clash,
it's
not
for
sure
that
you'll
get
out
of
it
(No!)
Mes
négros
sont
chauds,
chauds,
on
veut
tout
péter
(Ouh!)
My
niggas
are
hot,
hot,
we
want
to
blow
it
all
(Ooh!)
Lunettes
noires,
tout
est
teinté,
Black
glasses,
everything
is
tinted,
La
chemise
est
mauve
The
shirt
is
purple
On
a
l′oseille,
v′là
mes
nègres
We
have
sorrel,
there
you
go
my
negroes
Black
Version
(Ouh-oh!)
Black
Version
(Ooh-oh!)
Comment
font-ils
pour
garder
le
cap?
C'est
ça
la
question
(Ouh-oh!)
How
do
they
stay
the
course?
That's
the
question
(Ooh-oh!)
On
débarque
dans
ta
zem,
We're
coming
to
your
zem,
V′là
Le
Cercle
en
personne
(Ouh-oh!)
There's
The
Circle
in
person
(Ooh-oh!)
On
est
en
bas
d'chez
toi,
We're
down
the
street
from
you,
Huit
cent
huit
dans
l′caisson
(Ouh-oh!)
Eight
hundred
and
eight
in
the
box
(Ooh-oh!)
Aucune
pitié
pour
toi,
No
mercy
for
you,
On
est
noir,
dur,
ah
nan?
(Ouh-oh!)
We're
black,
tough,
aren't
we?
(Ooh-oh!)
Avec
le
temps,
tu
verras,
de
nous
deux,
qui
on
mol
(Ouh-oh!)
In
time,
you
will
see,
of
the
two
of
us,
who
we
are
(Ouh-oh!)
Vous
valez
rien
You
are
worthless
Où
est
tes
siamois?
(Ouh-oh!)
Where's
your
Siamese?
(Ooh-oh!)
Et
je
t'emmerde
(Ôôôh!)
And
fuck
you
(Ooh!)
Sciemment
(Ouh-oh!)
Hein!
Knowingly
(Ooh-oh!)
Huh!
C′est
ça
la
vie,
(C'est
la
vie)
That's
life,
(That's
life)
Mi
amor!
(Mi
amor!)
Mi
amor!
(Mi
amor!)
From
my
quid,
(From
my
quid)
From
my
quid,
(From
my
quid)
Mi
amor!
(Mi
amor!)
Mi
amor!
(Mi
amor!)
On
est
noir,
(On
est
noir)
We're
black,
(We're
black)
On
est
riche,
(On
est
riche)
We're
rich,
(We're
rich)
On
les
mîche,
(On
les
mîche)
We're
messing
with
them,
(We're
messing
with
them)
Mi
amor!
(Mi
amor!)
Mi
amor!
(Mi
amor!)
Parce
que
qui
se
ressemblent
marchent
ensemble
pour
la
vie,
(mi
amor!)
Because
who
look
alike
walk
together
for
life,
(mi
amor!)
Qui
se
ressemblent
marchent
ensemble
pour
la
vie,
(C'est
ça,
mi
amor!)
Who
look
alike
walk
together
for
life,
(That's
it,
mi
amor!)
Qui
se
ressemblent
marchent
ensemble
pour
la
vie,
(mi
amor!)
Who
look
alike
walk
together
for
life,
(mi
amor!)
On
les
mîche,
We
miss
them,
Mi
amor!
(C′est
ça,
mi
amor!)
Mi
amor!
(That's
it,
mi
amor!)
On
veut
tout
tuer,
pas
le
temps,
allons!
We
want
to
kill
everything,
there's
no
time,
come
on!
Entre
moi
et
ta
go,
qui
sait
jouer
ballon?
Between
me
and
your
go,
who
knows
how
to
play
ball?
Ôh
arrête!
On
sait
que
tu
dja
au
salon
Oh,
stop
it!
We
know
that
you
are
already
at
the
salon
Le
Puissant
Mazembé
a
chargé
le
canon
The
Mighty
Mazembe
loaded
the
cannon
Rien
ne
marche
pour
toi,
ton
avenir
a
Ébola
(Ouh-oh!)
Nothing
is
working
for
you,
your
future
has
been
affected
(Ouh-oh!)
Sur
la
défensive,
tout
l′temps,
comme
Hezbollah
(Ouh-oh!)
On
the
defensive,
all
the
time,
like
Hezbollah
(Ouh-oh!)
On
t'a
marqué,
We
marked
you,
En
plus,
on
joue
chez
toi
(Ouh-oh!)
In
addition,
we
play
at
your
house
(Ouh-oh!)
On
t′a
lavé,
We
washed
you,
Y'a
pas
douche
chez
toi
(Ouh-oh!)
There's
no
shower
at
your
house
(Ooh-oh!)
Si
t′as
plus
d'inspi′,
If
you
have
more
inspiration,
Tu
peux
venir
me
voir
(Ouh-oh!)
You
can
come
and
see
me
(Ooh-oh!)
Si
t'as
rien
à
dire,
If
you
have
nothing
to
say,
Tu
peux
dire:
" Au
revoir!
" (Ouh-oh!)
You
can
say:
"Goodbye!
" (Ooh-oh!)
Fais
pas
du
rap,
si
t'as
pas
tous
tes
doigts
(Ouh-oh!)
Don't
rap,
if
you
don't
have
all
your
fingers
(Ouh-oh!)
Toute
ta
tête
est
faculté
cérébrale
Your
whole
head
is
brain
faculty
C′est
ça
la
vie,
(C′est
la
vie)
That's
life,
(That's
life)
Mi
amor!
(Mi
amor!)
Mi
amor!
(Mi
amor!)
From
my
quid,
(From
my
quid)
From
my
quid,
(From
my
quid)
Mi
amor!
(Mi
amor!)
Mi
amor!
(Mi
amor!)
On
est
noir,
(On
est
noir)
We're
black,
(We're
black)
On
est
riche,
(On
est
riche)
We're
rich,
(We're
rich)
On
les
mîche,
(On
les
mîche)
We're
messing
with
them,
(We're
messing
with
them)
Mi
amor!
(Mi
amor!)
Mi
amor!
(Mi
amor!)
Parce
que
qui
se
ressemblent
marchent
ensemble
pour
la
vie,
(mi
amor!)
Because
who
look
alike
walk
together
for
life,
(mi
amor!)
Qui
se
ressemblent
marchent
ensemble
pour
la
vie,
(C'est
ça,
mi
amor!)
Who
look
alike
walk
together
for
life,
(That's
it,
mi
amor!)
Qui
se
ressemblent
marchent
ensemble
pour
la
vie,
(mi
amor!)
Who
look
alike
walk
together
for
life,
(mi
amor!)
On
les
mîche,
We
miss
them,
Mi
amor!
(C′est
ça,
mi
amor!)
Mi
amor!
(That's
it,
mi
amor!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.