Текст и перевод песни Stelair - Mi amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Six
Saisons
dans
les
bacs
Шесть
сезонов
в
чартах
Ouh!
Cheicki
Cheicki,
tu
es
où?
Оу!
Cheicki
Cheicki,
где
ты?
(Stel-air
on
the
beat)
(Stel-air
на
бите)
C′est
ça
la
vie,
(C'est
la
vie)
Такова
жизнь,
(Такова
жизнь)
Mi
amor!
(Mi
amor!)
Моя
любовь!
(Моя
любовь!)
From
my
quid,
(From
my
quid)
Из
моей
добычи,
(Из
моей
добычи)
Mi
amor!
(Mi
amor!)
Моя
любовь!
(Моя
любовь!)
On
est
noir,
(On
est
noir)
Мы
черные,
(Мы
черные)
On
est
riche,
(On
est
riche)
Мы
богатые,
(Мы
богатые)
On
les
mîche,
(On
les
mîche)
Мы
их
жуем,
(Мы
их
жуем
- имеется
ввиду
конкурентов)
Mi
amor!
(Mi
amor!)
Моя
любовь!
(Моя
любовь!)
Parce
que
qui
se
ressemblent
marchent
ensemble
pour
la
vie,
(mi
amor!)
Потому
что
те,
кто
похожи,
идут
вместе
по
жизни,
(моя
любовь!)
Qui
se
ressemblent
marchent
ensemble
pour
la
vie,
(C′est
ça,
mi
amor!)
Те,
кто
похожи,
идут
вместе
по
жизни,
(Вот
так,
моя
любовь!)
Qui
se
ressemblent
marchent
ensemble
pour
la
vie,
(mi
amor!)
Те,
кто
похожи,
идут
вместе
по
жизни,
(моя
любовь!)
On
les
mîche,
Мы
их
жуем,
Mi
amor!
(C'est
ça,
mi
amor!)
Моя
любовь!
(Вот
так,
моя
любовь!)
Ma
team
dans
la
zone,
Моя
команда
в
зоне,
Chacun,
cinq
cent
mille
en
poche,
(Yaaah!)
У
каждого
по
пятьсот
тысяч
в
кармане,
(Дааа!)
Si
tu
rentres
en
clash,
c'est
pas
sûr
que
tu
en
sortes
(Non!)
Если
ввяжешься
в
конфликт,
не
факт,
что
выйдешь
из
него
(Нет!)
Mes
négros
sont
chauds,
chauds,
on
veut
tout
péter
(Ouh!)
Мои
ниггеры
горячие,
горячие,
мы
хотим
все
разрушить
(Оу!)
Lunettes
noires,
tout
est
teinté,
Черные
очки,
все
затонировано,
La
chemise
est
mauve
Фиолетовая
рубашка
On
a
l′oseille,
v′là
mes
nègres
У
нас
есть
бабки,
вот
мои
ниггеры
Black
Version
(Ouh-oh!)
Черная
Версия
(Оу-оу!)
Comment
font-ils
pour
garder
le
cap?
C'est
ça
la
question
(Ouh-oh!)
Как
им
удается
держаться
на
плаву?
Вот
в
чем
вопрос
(Оу-оу!)
On
débarque
dans
ta
zem,
Мы
высаживаемся
в
твоей
земле,
V′là
Le
Cercle
en
personne
(Ouh-oh!)
Вот
"Круг"
собственной
персоной
(Оу-оу!)
On
est
en
bas
d'chez
toi,
Мы
внизу
у
твоего
дома,
Huit
cent
huit
dans
l′caisson
(Ouh-oh!)
Восемьсот
восемь
в
багажнике
(Оу-оу!)
Aucune
pitié
pour
toi,
Никакой
жалости
к
тебе,
On
est
noir,
dur,
ah
nan?
(Ouh-oh!)
Мы
черные,
жесткие,
а
нет?
(Оу-оу!)
Avec
le
temps,
tu
verras,
de
nous
deux,
qui
on
mol
(Ouh-oh!)
Со
временем
ты
увидишь,
кто
из
нас
двоих
мягкий
(Оу-оу!)
Vous
valez
rien
Вы
ничего
не
стоите
Où
est
tes
siamois?
(Ouh-oh!)
Где
твои
сиамские
близнецы?
(Оу-оу!)
Et
je
t'emmerde
(Ôôôh!)
И
пошел
ты
(Оооох!)
Sciemment
(Ouh-oh!)
Hein!
Сознательно
(Оу-оу!)
Ха!
C′est
ça
la
vie,
(C'est
la
vie)
Такова
жизнь,
(Такова
жизнь)
Mi
amor!
(Mi
amor!)
Моя
любовь!
(Моя
любовь!)
From
my
quid,
(From
my
quid)
Из
моей
добычи,
(Из
моей
добычи)
Mi
amor!
(Mi
amor!)
Моя
любовь!
(Моя
любовь!)
On
est
noir,
(On
est
noir)
Мы
черные,
(Мы
черные)
On
est
riche,
(On
est
riche)
Мы
богатые,
(Мы
богатые)
On
les
mîche,
(On
les
mîche)
Мы
их
жуем,
(Мы
их
жуем)
Mi
amor!
(Mi
amor!)
Моя
любовь!
(Моя
любовь!)
Parce
que
qui
se
ressemblent
marchent
ensemble
pour
la
vie,
(mi
amor!)
Потому
что
те,
кто
похожи,
идут
вместе
по
жизни,
(моя
любовь!)
Qui
se
ressemblent
marchent
ensemble
pour
la
vie,
(C'est
ça,
mi
amor!)
Те,
кто
похожи,
идут
вместе
по
жизни,
(Вот
так,
моя
любовь!)
Qui
se
ressemblent
marchent
ensemble
pour
la
vie,
(mi
amor!)
Те,
кто
похожи,
идут
вместе
по
жизни,
(моя
любовь!)
On
les
mîche,
Мы
их
жуем,
Mi
amor!
(C′est
ça,
mi
amor!)
Моя
любовь!
(Вот
так,
моя
любовь!)
On
veut
tout
tuer,
pas
le
temps,
allons!
Мы
хотим
все
уничтожить,
нет
времени,
пошли!
Entre
moi
et
ta
go,
qui
sait
jouer
ballon?
Между
мной
и
твоей
девушкой,
кто
умеет
играть
в
мяч?
Ôh
arrête!
On
sait
que
tu
dja
au
salon
О,
перестань!
Мы
знаем,
что
ты
уже
в
салоне
Le
Puissant
Mazembé
a
chargé
le
canon
Могущественный
Мазембе
зарядил
пушку
Rien
ne
marche
pour
toi,
ton
avenir
a
Ébola
(Ouh-oh!)
Ничего
у
тебя
не
получается,
у
твоего
будущего
Эбола
(Оу-оу!)
Sur
la
défensive,
tout
l′temps,
comme
Hezbollah
(Ouh-oh!)
В
обороне,
все
время,
как
Хезболла
(Оу-оу!)
On
t'a
marqué,
Мы
тебя
отметили,
En
plus,
on
joue
chez
toi
(Ouh-oh!)
Более
того,
мы
играем
у
тебя
дома
(Оу-оу!)
On
t′a
lavé,
Мы
тебя
помыли,
Y'a
pas
douche
chez
toi
(Ouh-oh!)
У
тебя
дома
нет
душа
(Оу-оу!)
Si
t′as
plus
d'inspi′,
Если
у
тебя
нет
вдохновения,
Tu
peux
venir
me
voir
(Ouh-oh!)
Ты
можешь
прийти
ко
мне
(Оу-оу!)
Si
t'as
rien
à
dire,
Если
тебе
нечего
сказать,
Tu
peux
dire:
" Au
revoir!
" (Ouh-oh!)
Ты
можешь
сказать:
"До
свидания!"
(Оу-оу!)
Fais
pas
du
rap,
si
t'as
pas
tous
tes
doigts
(Ouh-oh!)
Не
читай
рэп,
если
у
тебя
не
все
пальцы
на
месте
(Оу-оу!)
Toute
ta
tête
est
faculté
cérébrale
Вся
твоя
голова
- это
головной
мозг
C′est
ça
la
vie,
(C′est
la
vie)
Такова
жизнь,
(Такова
жизнь)
Mi
amor!
(Mi
amor!)
Моя
любовь!
(Моя
любовь!)
From
my
quid,
(From
my
quid)
Из
моей
добычи,
(Из
моей
добычи)
Mi
amor!
(Mi
amor!)
Моя
любовь!
(Моя
любовь!)
On
est
noir,
(On
est
noir)
Мы
черные,
(Мы
черные)
On
est
riche,
(On
est
riche)
Мы
богатые,
(Мы
богатые)
On
les
mîche,
(On
les
mîche)
Мы
их
жуем,
(Мы
их
жуем)
Mi
amor!
(Mi
amor!)
Моя
любовь!
(Моя
любовь!)
Parce
que
qui
se
ressemblent
marchent
ensemble
pour
la
vie,
(mi
amor!)
Потому
что
те,
кто
похожи,
идут
вместе
по
жизни,
(моя
любовь!)
Qui
se
ressemblent
marchent
ensemble
pour
la
vie,
(C'est
ça,
mi
amor!)
Те,
кто
похожи,
идут
вместе
по
жизни,
(Вот
так,
моя
любовь!)
Qui
se
ressemblent
marchent
ensemble
pour
la
vie,
(mi
amor!)
Те,
кто
похожи,
идут
вместе
по
жизни,
(моя
любовь!)
On
les
mîche,
Мы
их
жуем,
Mi
amor!
(C′est
ça,
mi
amor!)
Моя
любовь!
(Вот
так,
моя
любовь!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.