Текст и перевод песни Stelios Rokkos - Ponaei I Agapi (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ponaei I Agapi (Live)
Болит любовь (Live)
Πάλι
ρωτάς
τι
έφταιξε
Снова
спрашиваешь,
что
случилось,
κι
ένα
σου
δάκρυ
έτρεξε
и
слеза
по
твоей
щеке
скатилась,
πάλι
ρωτάς
τι
φταίει.
снова
спрашиваешь,
в
чем
вина.
Δίνεις
μια
να
σπάσεις
το
ποτήρι
σου
Ты
готова
разбить
свой
стакан,
μια
κραυγή
βγαίνει
απ'
τα
χείλη
σου
крик
срывается
с
твоих
губ,
σαν
τρελή
χορεύεις
και
αφήνεσαι
словно
безумная,
ты
танцуешь,
отдаваясь
στο
τραγούδι
μου
κομμάτια
γίνεσαι!
моей
песне,
на
части
разрываешься!
Πονάει
η
αγάπη
μάτια
μου
πονάει
Болит
любовь,
моя
дорогая,
болит,
εγώ
το
ξέρω
απ'
όλους
πιο
καλά
я
знаю
это
лучше
всех,
πονάει
όταν
σ'
αφήνει
σαν
τη
θηλιά
σε
πνίγει
болит,
когда
она
тебя
покидает,
словно
петля
душит,
πονάει
η
αγάπη
μάτια
μου
πονάει!
болит
любовь,
моя
дорогая,
болит!
Πάλι
γυρνάς
απ'
τα
γνωστά
Снова
ты
возвращаешься
к
привычному,
να
ξεχαστείς
με
δυο
πιοτά
чтобы
забыться
с
парой
рюмок,
με
μπαγλαμά
που
κλαίει.
под
плач
бузуки.
Δίνεις
μια
να
σπάσεις
το
ποτήρι
σου
Ты
готова
разбить
свой
стакан,
μια
κραυγή
βγαίνει
απ'
τα
χείλη
σου
крик
срывается
с
твоих
губ,
σαν
τρελή
χορεύεις
και
αφήνεσαι
словно
безумная,
ты
танцуешь,
отдаваясь
στο
τραγούδι
μου
κομμάτια
γίνεσαι!
моей
песне,
на
части
разрываешься!
Πονάει
η
αγάπη
μάτια
μου
πονάει
Болит
любовь,
моя
дорогая,
болит,
εγώ
το
ξέρω
απ'
όλους
πιο
καλά
я
знаю
это
лучше
всех,
πονάει
όταν
σ'
αφήνει
σαν
τη
θηλιά
σε
πνίγει
болит,
когда
она
тебя
покидает,
словно
петля
душит,
πονάει
η
αγάπη
μάτια
μου
πονάει.
болит
любовь,
моя
дорогая,
болит.
Πάλι
γυρεύεις
αφορμή
Снова
ищешь
повод,
μια
αιτία
να
βρεθεί
причину
найти,
να
σηκωθείς
να
φύγεις.
чтобы
встать
и
уйти.
Όμως
δεν
ξέρεις
που
να
πας
Но
ты
не
знаешь,
куда
идти,
και
στα
χαμένα
θα
γυρνάς.
и
будешь
блуждать
в
потерянности.
Σ'
ένα
ρεμπέτικο
τρελό
В
безумном
ребетико
παραπατάς
απ'
το
πιοτό
ты
спотыкаешься
от
выпитого,
και
τον
καημό
σου
πνίγεις.
и
топишь
свою
печаль.
Σ'
ένα
χορό
της
μοναξιάς
В
танце
одиночества
παραπατάς
παραμιλάς
ты
спотыкаешься,
бредишь
και
λίγο
λίγο
σβήνεις.
и
понемногу
угасаешь.
Πονάει
η
αγάπη
μάτια
μου
πονάει
Болит
любовь,
моя
дорогая,
болит,
εγώ
το
ξέρω
απ'
όλους
πιο
καλά
я
знаю
это
лучше
всех,
πονάει
όταν
σ'
αφήνει
σαν
τη
θηλιά
σε
πνίγει
болит,
когда
она
тебя
покидает,
словно
петля
душит,
πονάει
η
αγάπη
μάτια
μου
πονάει!
болит
любовь,
моя
дорогая,
болит!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: stelios rokkos
Альбом
Live!
дата релиза
05-10-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.