Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ponaei I Agapi
Болит любовь
Πάλι
ρωτάς
τι
έφταιξε
Ты
снова
спрашиваешь,
в
чём
моя
вина,
κι
ένα
σου
δάκρυ
έτρεξε
И
по
щеке
твоей
слеза
стекла,
πάλι
ρωτάς
τι
φταίει.
Ты
снова
спрашиваешь,
что
не
так.
Δίνεις
μια
να
σπάσεις
το
ποτήρι
σου
Готова
ты
разбить
свой
стакан,
μια
κραυγή
βγαίνει
απ'
τα
χείλη
σου
С
губ
твоих
срывается
крик,
σαν
τρελή
χορεύεις
και
αφήνεσαι
Как
безумная,
ты
пляшешь
и
отдаёшься,
στο
τραγούδι
μου
κομμάτια
γίνεσαι!
Под
мою
песню
на
части
разрываешься!
Πονάει
η
αγάπη
μάτια
μου
πονάει
Любовь
болит,
моя
дорогая,
болит,
εγώ
το
ξέρω
απ'
όλους
πιο
καλά
Я
это
знаю
лучше
всех,
πονάει
όταν
σ'
αφήνει
σαν
τη
θηλιά
σε
πνίγει
Болит,
когда
она
тебя
покидает,
словно
петля
душит,
πονάει
η
αγάπη
μάτια
μου
πονάει!
Любовь
болит,
моя
дорогая,
болит!
Πάλι
γυρνάς
απ'
τα
γνωστά
Ты
снова
возвращаешься
к
привычному,
να
ξεχαστείς
με
δυο
πιοτά
Чтобы
забыться
с
парой
рюмок,
με
μπαγλαμά
που
κλαίει.
Под
плач
багламы.
Δίνεις
μια
να
σπάσεις
το
ποτήρι
σου
Готова
ты
разбить
свой
стакан,
μια
κραυγή
βγαίνει
απ'
τα
χείλη
σου
С
губ
твоих
срывается
крик,
σαν
τρελή
χορεύεις
και
αφήνεσαι
Как
безумная,
ты
пляшешь
и
отдаёшься,
στο
τραγούδι
μου
κομμάτια
γίνεσαι!
Под
мою
песню
на
части
разрываешься!
Πονάει
η
αγάπη
μάτια
μου
πονάει
Любовь
болит,
моя
дорогая,
болит,
εγώ
το
ξέρω
απ'
όλους
πιο
καλά
Я
это
знаю
лучше
всех,
πονάει
όταν
σ'
αφήνει
σαν
τη
θηλιά
σε
πνίγει
Болит,
когда
она
тебя
покидает,
словно
петля
душит,
πονάει
η
αγάπη
μάτια
μου
πονάει.
Любовь
болит,
моя
дорогая,
болит.
Πάλι
γυρεύεις
αφορμή
Ты
снова
ищешь
повод,
μια
αιτία
να
βρεθεί
Причину,
чтобы
найти,
να
σηκωθείς
να
φύγεις.
Встать
и
уйти.
Όμως
δεν
ξέρεις
που
να
πας
Но
ты
не
знаешь,
куда
идти,
και
στα
χαμένα
θα
γυρνάς.
И
будешь
блуждать
в
пустоте.
Σ'
ένα
ρεμπέτικο
τρελό
Под
безумное
ребетико,
παραπατάς
απ'
το
πιοτό
Ты
шатаешься
от
выпивки,
και
τον
καημό
σου
πνίγεις.
И
топишь
свою
печаль.
Σ'
ένα
χορό
της
μοναξιάς
В
танце
одиночества,
παραπατάς
παραμιλάς
Ты
спотыкаешься,
бредишь,
και
λίγο
λίγο
σβήνεις.
И
мало-помалу
гаснешь.
Πονάει
η
αγάπη
μάτια
μου
πονάει
Любовь
болит,
моя
дорогая,
болит,
εγώ
το
ξέρω
απ'
όλους
πιο
καλά
Я
это
знаю
лучше
всех,
πονάει
όταν
σ'
αφήνει
σαν
τη
θηλιά
σε
πνίγει
Болит,
когда
она
тебя
покидает,
словно
петля
душит,
πονάει
η
αγάπη
μάτια
μου
πονάει!
Любовь
болит,
моя
дорогая,
болит!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: stelios rokkos
Альбом
Ageras
дата релиза
28-11-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.