Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Korkokengissään
yli
sillan
kulkee
In
ihren
Stöckelschuhen
geht
sie
über
die
Brücke
Kotia
kohti
vaeltaa
ja
häpeä
pieksee
rintaa
Wandert
nach
Hause
und
Scham
schlägt
auf
die
Brust
Jää
vaatteet
eteiseen,
korvarengas
puuttuu
Die
Kleidung
bleibt
im
Flur,
ein
Ohrring
fehlt
Kaulassa
merkki:
syyllinen
Ein
Mal
am
Hals:
schuldig
Käsivartta
koristaa
arvet
toisten
öiden
Den
Unterarm
zieren
Narben
anderer
Nächte
Pakoa
täältä
kaivertaa
Ritzen
die
Flucht
von
hier
ein
Kun
häpeä
pieksee
rintaa,
ei
henkeä
saa
Wenn
Scham
auf
die
Brust
schlägt,
kann
sie
nicht
atmen
Kun
häpeä
pieksee
rintaa,
ei
henkeä
saa
Wenn
Scham
auf
die
Brust
schlägt,
kann
sie
nicht
atmen
Ja
se
yksin
täytyy
kantaa
Und
sie
muss
es
allein
tragen
Liinoihin
kääriä,
parantaa
In
Tücher
wickeln,
heilen
Se
yksin
täytyy
kantaa
Sie
muss
es
allein
tragen
Liinoihin
kääriä,
parantaa
In
Tücher
wickeln,
heilen
Kolme
päivää
aikaa
on
päättää
Drei
Tage
Zeit
hat
sie
zu
entscheiden
Yhä
tuntee
sen
pojan
sisällään
Fühlt
immer
noch
jenen
Jungen
in
sich
Putoaa
polvilleen,
kun
vahvoin
viilloin
Fällt
auf
die
Knie,
wenn
sie
mit
kräftigen
Schnitten
Syvemmälle
kuin
ennen
pakenee
Tiefer
als
zuvor
flieht
Kun
häpeä
pieksee
rintaa,
ei
henkeä
saa
Wenn
Scham
auf
die
Brust
schlägt,
kann
sie
nicht
atmen
Kun
häpeä
pieksee
rintaa,
ei
henkeä
saa
Wenn
Scham
auf
die
Brust
schlägt,
kann
sie
nicht
atmen
Ja
se
yksin
täytyy
kantaa
Und
sie
muss
es
allein
tragen
Haavat
liinoihin
kääriä,
parantaa
Die
Wunden
in
Tücher
wickeln,
heilen
Se
yksin
täytyy
kantaa
Sie
muss
es
allein
tragen
Haavat
liinoihin
kääriä
parantaa
Die
Wunden
in
Tücher
wickeln,
heilen
Kaataa
hyllyt,
riuhtoo
verhot
maahan
Wirft
Regale
um,
reißt
Vorhänge
zu
Boden
Ikkunaan
huuruhunnun
puuskuttaa
Haucht
einen
Nebelschleier
an
die
Scheibe
Sormellaan
siihen
piirtää
Mit
dem
Finger
zeichnet
sie
darauf
Silmät,
nenän
ja
suun
siihen
piirtää
Augen,
Nase
und
Mund
zeichnet
sie
darauf
Eikä
luovu
mistään,
vaikkei
henkeä
saa
Und
gibt
nichts
auf,
auch
wenn
sie
nicht
atmen
kann
Eikä
luovu
mistään,
vaikkei
henkeä
saa
Und
gibt
nichts
auf,
auch
wenn
sie
nicht
atmen
kann
Arvet
yksin
täytyy
kantaa
Die
Narben
muss
sie
allein
tragen
Liinoihin
kääriä,
parantaa
In
Tücher
wickeln,
heilen
Hänet
yksin
aikoo
kantaa
Sich
selbst
allein
will
sie
tragen
Halki
näiden
öiden
keinuttaa
Durch
diese
Nächte
schaukeln
Huutaa,
itkee,
paiskoo
kengät
seinään
Schreit,
weint,
wirft
die
Schuhe
gegen
die
Wand
Mytty
raivoisaa
voimaa
Ein
Bündel
rasender
Kraft
Kaataa
hyllyt,
riuhtoo
verhot
maahan
Wirft
Regale
um,
reißt
Vorhänge
zu
Boden
Ikkunasta
yötä
vasten
heijastuu
Spiegelt
sich
im
Fenster
gegen
die
Nacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Heikki Marttila, Janne Sivonen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.