Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yö,
puiset
sormet
minun
suomuillani
Nacht,
hölzerne
Finger
auf
meinen
Schuppen
Rakkaani,
ollaan
kai
väsyneitä
kumpikin
Mein
Liebster,
wir
sind
wohl
beide
müde
Yö,
se
verille
taas
raapii
Nacht,
sie
kratzt
wieder
blutig
Tekee
minusta
saaliin
Macht
mich
zur
Beute
Ei
kiedo
hellään
syleilyyn
Hüllt
nicht
in
zärtliche
Umarmung
Mutta
jos
heijastat
vähän
Aber
wenn
du
ein
wenig
reflektierst
Niin
saat
sen
säteen
takaisin
Dann
bekommst
du
den
Strahl
zurück
Jos
vain
verhoudut
mustaan
Wenn
du
dich
nur
in
Schwarz
hüllst
Niin
näetkö
itsekään
Siehst
du
dann
selbst
überhaupt?
Heijasta
vähän
ja
saat
sen
säteen
takaisin
Reflektiere
ein
wenig
und
du
bekommst
den
Strahl
zurück
Ollaan
valon
säteen
peilejä
yössä
Wir
sind
Spiegel
eines
Lichtstrahls
in
der
Nacht
Yö,
koskee
mua
silmät
ummessa
Nacht,
berührt
mich
mit
geschlossenen
Augen
Enkö
näytä
kauniilta
Sehe
ich
nicht
schön
aus?
En
kai
ole
sitä
ollutkaan
Ich
war
es
wohl
auch
nie
Yö,
hengittää
sisään
uskoasi
Nacht,
atmet
deinen
Glauben
ein
Rakkaani,
joko
nyt,
on
aika
sinun
lähteä
Mein
Liebster,
jetzt
schon,
ist
es
Zeit
für
dich
zu
gehen
Mutta
jos
heijastat
vähän
niin
Aber
wenn
du
ein
wenig
reflektierst,
dann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: janne sivonen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.