Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Μου
λείπουν
οι
μέρες
μου
μες
τις
δικές
σου,
Mir
fehlen
die
Tage
mit
dir,
όταν
χωρούσα
σε
ένα
γέλιο
σου
εγώ,
als
ich
in
dein
Lachen
passte,
μου
λείπουν
τα
λόγια
σου
και
οι
σιωπές
σου,
mir
fehlen
deine
Worte
und
dein
Schweigen,
ο
κάθε
τρόπος
που
έλεγες
σ'
αγαπώ.
jede
Art,
wie
du
"Ich
liebe
dich"
sagtest.
Μου
λείπουν
τα
βράδια
μας
μου
λείπουν
τα
πάντα,
Mir
fehlen
unsere
Nächte,
mir
fehlt
alles,
και
τα
τραγούδια
που
αγαπούσα
τα
μισώ,
und
die
Lieder,
die
ich
liebte,
hasse
ich
jetzt,
καίω
τις
ώρες
μου
μες
το
θυμό
μου,
ich
verbrenne
meine
Stunden
in
meiner
Wut,
όλα
μου
φταίνε
δεν
είσαι
εδώ.
alles
stört
mich,
du
bist
nicht
hier.
Μου
λείπεις...
Du
fehlst
mir...
Μου
λείπεις,
μου
λείπεις
Du
fehlst
mir,
du
fehlst
mir
και
με
σκοτώνει
η
μοναξιά,
und
die
Einsamkeit
tötet
mich,
μου
λείπεις,
μου
λείπεις
du
fehlst
mir,
du
fehlst
mir
έλα
και
πάρε
με
αγκαλιά.
komm
und
nimm
mich
in
den
Arm.
Μου
λείπεις,
μου
λείπεις
Du
fehlst
mir,
du
fehlst
mir
και
με
σκοτώνει
η
μοναξιά,
und
die
Einsamkeit
tötet
mich,
μου
λείπεις
ναι
μου
λείπεις
du
fehlst
mir,
ja,
du
fehlst
mir
έλα
και
πάρε
με
αγκαλιά.
komm
und
nimm
mich
in
den
Arm.
Θέλω
τόσα
να
σου
πω,
Ich
will
dir
so
viel
sagen,
στο
βυθό
σου
πριν
χαθώ.
bevor
ich
in
deiner
Tiefe
verloren
gehe.
Μου
λείπεις,
μου
λείπεις
Du
fehlst
mir,
du
fehlst
mir
και
με
σκοτώνει
η
μοναξιά,
und
die
Einsamkeit
tötet
mich,
μου
λείπεις,
μου
λείπεις
du
fehlst
mir,
du
fehlst
mir
έλα
και
πάρε
με
αγκαλιά.
komm
und
nimm
mich
in
den
Arm.
Εδώ
που
τελειώνουνε
πια
οι
αντοχές
μου,
Hier,
wo
meine
Kräfte
enden,
πριν
πέσω
κι
άλλο
και
το
τέλος
πριν
δω,
bevor
ich
noch
tiefer
falle
und
das
Ende
sehe,
μαζεύω
τα
λάθη
μου
και
τις
πληγές
μου,
sammle
ich
meine
Fehler
und
meine
Wunden,
βρίσκω
τη
δύναμη
μένω
εδώ.
finde
die
Kraft
und
bleibe
hier.
Μου
λείπεις...
Du
fehlst
mir...
Μου
λείπεις,
μου
λείπεις
Du
fehlst
mir,
du
fehlst
mir
και
με
σκοτώνει
η
μοναξιά,
und
die
Einsamkeit
tötet
mich,
μου
λείπεις,
μου
λείπεις
du
fehlst
mir,
du
fehlst
mir
έλα
και
πάρε
με
αγκαλιά.
komm
und
nimm
mich
in
den
Arm.
Μου
λείπεις,
μου
λείπεις
Du
fehlst
mir,
du
fehlst
mir
και
με
σκοτώνει
η
μοναξιά,
und
die
Einsamkeit
tötet
mich,
μου
λείπεις,
μου
λείπεις
du
fehlst
mir,
du
fehlst
mir
έλα
και
πάρε
με
αγκαλιά.
komm
und
nimm
mich
in
den
Arm.
Θέλω
τόσα
να
σου
πω,
Ich
will
dir
so
viel
sagen,
στο
βυθό
σου
πριν
χαθώ.
bevor
ich
in
deiner
Tiefe
verloren
gehe.
Μου
λείπεις,
μου
λείπεις
Du
fehlst
mir,
du
fehlst
mir
και
με
σκοτώνει
η
μοναξιά,
und
die
Einsamkeit
tötet
mich,
μου
λείπεις
ναι
μου
λείπεις
du
fehlst
mir,
ja,
du
fehlst
mir
έλα
και
πάρε
με
αγκαλιά.
komm
und
nimm
mich
in
den
Arm.
Μου
λείπεις,
μου
λείπεις
Du
fehlst
mir,
du
fehlst
mir
και
με
σκοτώνει
η
μοναξιά,
und
die
Einsamkeit
tötet
mich,
μου
λείπεις,
μου
λείπεις
du
fehlst
mir,
du
fehlst
mir
έλα
και
πάρε
με
αγκαλιά.
komm
und
nimm
mich
in
den
Arm.
Μου
λείπεις,
μου
λείπεις
Du
fehlst
mir,
du
fehlst
mir
και
με
σκοτώνει
η
μοναξιά,
und
die
Einsamkeit
tötet
mich,
μου
λείπεις,
μου
λείπεις
du
fehlst
mir,
du
fehlst
mir
έλα
και
πάρε
με
αγκαλιά.
komm
und
nimm
mich
in
den
Arm.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vicky Gerothodorou, George Theofanous
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.