Текст и перевод песни Stella Kalli - Tipota
Όλα
είναι
επιλογές
Все
это
– лишь
выбор,
Διάλεξες
να
γίνει
χθες,
Ты
решил,
что
все
кончено
вчера,
δικαίωμα
σου
это
твое
право.
Ο
διακόπτης
της
ζωής
Выключатель
нашей
жизни
έκλεισε
για
μας
νωρίς
ты
щелкнул
слишком
рано.
Να
φύγεις
βιάσου
Спеши
уйти.
Ένα
πράγμα
μην
ξεχνάς
Только
одного
не
забывай:
Μόνο
εμένα
θα
ζητάς
Искать
будешь
только
меня
στα
δύσκολα
σου
в
трудные
времена.
Θα
'μαι
αυτό
το
"τίποτα"
Я
стану
этим
«ничтожеством»,
που
θα
λες,
о
котором
ты
будешь
говорить,
Όταν
σε
ρωτούν
τι
έχεις
когда
тебя
спросят,
что
у
тебя
есть.
Και
αφού
δεν
θα
'μαι
δίπλα
σου
И
поскольку
меня
рядом
с
тобой
Δεν
θα
ευχηθώ
να
προσέχεις
я
не
буду
желать
тебе
беречь
себя.
Θα
'μαι
πάντα
αθόρυβα
Я
буду
всегда
безмолвно
κάπου
εκεί,
где-то
рядом,
Όπως
της
καρδιάς
σου
οι
χτύποι
как
биение
твоего
сердца.
Θα
'μαι
αυτό
το
"τίποτα"
Я
стану
этим
«ничтожеством»,
που
θα
λες,
о
котором
ты
будешь
говорить,
Όταν
ρωτάνε
τι
σου
λείπει
когда
тебя
спросят,
чего
тебе
не
хватает.
Όταν
έχεις
τα
πολλά,
Когда
у
тебя
есть
много,
Δεν
σου
είναι
αρκετά,
тебе
этого
недостаточно,
θες
παραπάνω
ты
хочешь
большего.
Είναι
ο
δρόμος
ανοιχτός,
Дорога
открыта,
Έχεις
πράσινο
το
φως
у
тебя
зеленый
свет,
και
δεν
σε
φτάνω
и
я
не
могу
тебя
догнать.
Φύγε
γρήγορα
αν
μπορείς
Уходи
быстро,
если
можешь.
Και
άμα
την
καρδιά
μου
δεις,
И
если
увидишь
мое
сердце,
πέρνα
από
πάνω
пройдись
по
нему.
Θα
'μαι
αυτό
το
"τίποτα"
Я
стану
этим
«ничтожеством»,
που
θα
λες,
о
котором
ты
будешь
говорить,
Όταν
σε
ρωτούν
τι
έχεις
когда
тебя
спросят,
что
у
тебя
есть.
Και
αφού
δεν
θα
'μαι
δίπλα
σου
И
поскольку
меня
рядом
с
тобой
Δεν
θα
ευχηθώ
να
προσέχεις
я
не
буду
желать
тебе
беречь
себя.
Θα
'μαι
πάντα
αθόρυβα
Я
буду
всегда
безмолвно
κάπου
εκεί,
где-то
рядом,
Όπως
της
καρδιάς
σου
οι
χτύποι
как
биение
твоего
сердца.
Θα
'μαι
αυτό
το
"τίποτα"
Я
стану
этим
«ничтожеством»,
που
θα
λες,
о
котором
ты
будешь
говорить,
Όταν
ρωτάνε
τι
σου
λείπει
когда
тебя
спросят,
чего
тебе
не
хватает.
Θα
'μαι
αυτό
το
"τίποτα"
Я
стану
этим
«ничтожеством»,
που
θα
λες,
о
котором
ты
будешь
говорить,
Όταν
σε
ρωτούν
τι
έχεις
когда
тебя
спросят,
что
у
тебя
есть.
Και
αφού
δεν
θα
'μαι
δίπλα
σου
И
поскольку
меня
рядом
с
тобой
Δεν
θα
ευχηθώ
να
προσέχεις
я
не
буду
желать
тебе
беречь
себя.
Θα
'μαι
πάντα
αθόρυβα
Я
буду
всегда
безмолвно
κάπου
εκεί,
где-то
рядом,
Όπως
της
καρδιάς
σου
οι
χτύποι
как
биение
твоего
сердца.
Θα
'μαι
αυτό
το
"τίποτα"
Я
стану
этим
«ничтожеством»,
που
θα
λες,
о
котором
ты
будешь
говорить,
Όταν
ρωτάνε
τι
σου
λείπει
когда
тебя
спросят,
чего
тебе
не
хватает,
τι
σου
λείπει
чего
тебе
не
хватает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grigoris Vaxavanelis, Panagiotis Brakoulias, Nikos Vaxavanelis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.