Текст песни и перевод на немецкий Stellar - No Angels
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silhouette
of
a
shadow
Schattenriss
eines
Schattens
We
are
all
one
and
the
same
Wir
sind
alle
eins
und
dasselbe
Our
conversations
are
shallow
Unsere
Gespräche
sind
oberflächlich
There's
so
little
to
say
Es
gibt
so
wenig
zu
sagen
If
I
lose
it
all
(lose
it
all)
all
over
again
(again)
Wenn
ich
alles
verliere
(alles
verliere)
immer
und
immer
wieder
(wieder)
Then
I,
I
would
fall
(I
would
fall),
I'm
a
slave
through
my
sins
Dann
werde
ich,
ich
werde
fallen
(ich
werde
fallen),
Ich
bin
eine
Sklavin
meiner
Sünden.
Got
the
devil
on
my
shoulder,
no
angels
around
Habe
den
Teufel
auf
meiner
Schulter,
keine
Engel
in
der
Nähe
And
by
the
time
it's
over,
I
know
I
won't
be
proud
Und
wenn
es
vorbei
ist,
weiß
ich,
dass
ich
nicht
stolz
sein
werde
I'm
burning
all
my
bridges,
burn
them
to
the
ground
Ich
verbrenne
all
meine
Brücken,
brenne
sie
nieder
bis
auf
den
Grund
And
all
of
my
decisions,
can't
answer
for
'em
now
(for
'em
now)
Und
für
all
meine
Entscheidungen
kann
ich
jetzt
keine
Rechenschaft
ablegen
(dafür)
I've
been
living
my
life
on
the
edge,
'cause
I've
been
walking
the
line
Ich
habe
mein
Leben
am
Rande
gelebt,
weil
ich
auf
der
Linie
gegangen
bin
And
I've
been
losing
my
friends
Und
ich
habe
meine
Freunde
verloren
'Cause
they
say
that
I've
been
changing
my
ways
Weil
sie
sagen,
dass
ich
mich
verändert
habe
And
that
I
should
be
ashamed,
'cause
I'm
no
longer
the
same
Und
dass
ich
mich
schämen
sollte,
weil
ich
nicht
mehr
dieselbe
bin
If
I
lose
it
all
(lose
it
all)
all
over
again
(again)
Wenn
ich
alles
verliere
(alles
verliere)
immer
und
immer
wieder
(wieder)
Then
I,
I
would
fall
(I
would
fall),
I'm
a
slave
through
my
sins
Dann
werde
ich,
ich
werde
fallen
(ich
werde
fallen),
Ich
bin
ein
Sklavin
meiner
Sünden.
Got
the
devil
on
my
shoulder,
no
angels
around
Habe
den
Teufel
auf
meiner
Schulter,
keine
Engel
in
der
Nähe
And
by
the
time
it's
over,
I
know
I
won't
be
proud
Und
wenn
es
vorbei
ist,
weiß
ich,
dass
ich
nicht
stolz
sein
werde
I'm
burning
all
my
bridges,
burn
them
to
the
ground
Ich
verbrenne
all
meine
Brücken,
brenne
sie
nieder
bis
auf
den
Grund
And
all
of
my
decisions,
can't
answer
for
'em
now
(for
'em
now)
Und
für
all
meine
Entscheidungen
kann
ich
jetzt
keine
Rechenschaft
ablegen
(dafür)
Got
the
devil
on
my
shoulder
Habe
den
Teufel
auf
meiner
Schulter
Got
the
devil
on
my
shoulder
Habe
den
Teufel
auf
meiner
Schulter
Got
the
devil
on
my
shoulder
Habe
den
Teufel
auf
meiner
Schulter
Got
the
devil
on
my
shoulder
Habe
den
Teufel
auf
meiner
Schulter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Siddhant Banerjee, Justin De Vries, Stefan Schonewille, Landon Bridges
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.