Step Brothers feat. Action Bronson - Mums In The Garage (feat. Action Bronson) - перевод текста песни на немецкий

Mums In The Garage (feat. Action Bronson) - Step Brothers , Action Bronson перевод на немецкий




Mums In The Garage (feat. Action Bronson)
Mütter in der Garage (feat. Action Bronson)
Members of the public are welcome to come to watch proceedings
Mitglieder der Öffentlichkeit sind willkommen, den Verhandlungen beizuwohnen
(Where's the loot?)
(Wo ist die Beute?)
It's me
Ich bin's
The cops are coming
Die Bullen kommen
(Where's the loot?)
(Wo ist die Beute?)
Shut the fuck up! I got it
Halt die Fresse! Ich hab sie
The cops... the cops
Die Bullen... die Bullen
Fuck you, you piece of shit
Fick dich, du Stück Scheiße
No! Ah...
Nein! Ah...
Take it outta here
Nimm es von hier weg
Shut up, pussy!
Halt's Maul, Pussy!
Bring the car around
Fahr den Wagen vor
I'm comin for you now
Ich komme jetzt, um dich zu holen
Shut the fuck up!
Halt die Fresse!
I want the yen in the envelope, cookies from the Girl Scout
Ich will die Yen im Umschlag, Kekse von den Pfadfinderinnen
Them is whipped, spread wings, bring them furs out
Die sind gepeitscht, Flügel ausgebreitet, hol die Pelze raus
Chew my food, spit it out into a bird's mouth
Kaue mein Essen, spucke es in den Mund eines Vogels
It's only one and I'm already on the 3rd house
Es ist erst eins und ich bin schon beim dritten Haus
Baby seizing upper side 'cus I don't wanna make it hot
Baby beschlagnahmt die Upper Side, weil ich es nicht heiß machen will
Cus if they pull over doggie then I'm splittin like a fox
Denn wenn sie den Köter anhalten, dann verschwinde ich wie ein Fuchs
Into the forest, hide behind the trees, lit the orange
In den Wald, verstecke mich hinter den Bäumen, zündete das Orange an
I got your honor under the armpit, I take the charges
Ich hab Euer Ehren unter der Achselhöhle, ich nehme die Anklage auf mich
Red roses, lay in wood boxes often
Rote Rosen, liegen oft in Holzkisten
But the temperature outside the good doctor's office
Aber die Temperatur vor der Praxis des guten Doktors
Turn my head, cough
Dreh meinen Kopf, huste
Cus I'm smoking on a dead corpse
Weil ich an einer toten Leiche rauche
Leave you sleepin next to head horse
Lass dich neben einem Pferdekopf schlafen
Spark the Rose Mary, I saw the pussy and it's so hairy
Zünde die Rose Mary an, ich sah die Muschi und sie ist so haarig
Take the leather out the closet like a known fairy
Hole das Leder aus dem Schrank wie eine bekannte Schwuchtel
I fuck it but I won't marry
Ich ficke es, aber ich werde nicht heiraten
They catch me all over the map, getting throwed deadly
Sie erwischen mich überall auf der Karte, mörderisch drauf
Ah
Ah
I mean would you wait?
Ich meine, würdest du warten?
You didn't wait but you said you'd wait... I...
Du hast nicht gewartet, aber du sagtest, du würdest warten... Ich...
Listen to me, I'm not gonna raise my voice
Hör mir zu, ich werde meine Stimme nicht erheben
My mom's in the hospital, you know I promised Digsby
Meine Mutter ist im Krankenhaus, du weißt, ich habe es Digsby versprochen
I want it more, not a dollar more, not a dollar less
Ich will es mehr, keinen Dollar mehr, keinen Dollar weniger
Next week I promise it's comin
Nächste Woche, ich verspreche es, kommt es
Listen to me, fuck it!
Hör mir zu, scheiß drauf!
Yo! Straight out the garage, Al Bundy with no horse or carriage
Yo! Direkt aus der Garage, Al Bundy ohne Pferd oder Kutsche
Straight out the para-troopers parachuting over Paris
Direkt von den Fallschirmjägern, die mit Fallschirmen über Paris abspringen
Straight out the charismatic, charisma
Direkt aus dem Charismatischen, Charisma
I call that vision, been ridden by a thick one, divorce and marriage
Ich nenne das Vision, wurde von einer Dicken geritten, Scheidung und Ehe
Beautiful view from out the terrace
Wunderschöne Aussicht von der Terrasse
While I was out recruiting the crew, another tail from the careless
Während ich die Crew rekrutierte, eine weitere Story von der sorglosen
Side of pocket, caught her staring, then knocked it out the park
Seite der Tasche, erwischte sie beim Starren, schlug es dann aus dem Park
Roger Maris, I shoot the fair warn, I shoot the sheriff
Roger Maris, ich fechte den fairen Kampf aus, ich erschieße den Sheriff
Not a dollar more and not a dollar less
Keinen Dollar mehr und keinen Dollar weniger
Fuckin any day or time of night
Ficken an jedem Tag oder zu jeder Nachtzeit
Call her up, call me Jimmie Walker dynomite
Ruf sie an, nenn mich Jimmie Walker Dynomite
The city stalker with a violent life, silent knife
Der Stadt-Stalker mit einem gewalttätigen Leben, stilles Messer
Uptown of Scaper, this ain't Harlem, this is solemn nights
Uptown von Scaper, das ist nicht Harlem, das sind ernste Nächte
A little crazy, he became a nuisance
Ein wenig verrückt, er wurde zum Ärgernis
Makin moves up out the west and got it off without a blueprint
Machte Moves aus dem Westen und schaffte es ohne Blaupause
The money talkin, shit keep it stirring
Das Geld redet, Scheiße hält es am Laufen
I'm 20-20 from my past life and live it reoccurring
Ich habe 20/20 [Sehkraft] aus meinem früheren Leben und lebe es wiederkehrend
Alright, go, press the fuckin gas, go! Go go go
Okay, los, drück aufs verdammte Gas, los! Los los los
Okay okay, I'm goin, I'm goin
Okay okay, ich fahre ja, ich fahre
What are doin? You fuckin moron!
Was machst du? Du verdammter Idiot!
I put the fuckin brake on, I thought...
Ich habe auf die verdammte Bremse getreten, ich dachte...
I didn't know we had... gonna... yea aha
Ich wusste nicht, dass wir... werden... ja aha
Fuckin prick, you're in a getaway car, you piece shit, go
Verdammter Wichser, du bist in einem Fluchtwagen, du Stück Scheiße, fahr
Okay okay, Jesus, I'm goin
Okay okay, Jesus, ich fahre ja
Light the fuckin gas, I said go!
Tritt aufs verdammte Gas, ich sagte los!
Mad man, I rip up stages
Verrückter Kerl, ich reiße Bühnen ab
Specialized in removing lips from faces
Spezialisiert darauf, Lippen von Gesichtern zu entfernen
Type of animal only exist in cages
Art von Tier, die nur in Käfigen existiert
Boy I traveled over 7 seas to distant places
Junge, ich reiste über 7 Meere zu fernen Orten
To retrieve exotic pets, karate chop the nipple of yo chest
Um exotische Haustiere zu holen, Karate-Schlag auf die Brustwarze deiner Brust
Ring the alarm, this is not a test
Schlag Alarm, das ist kein Test
Kashmir sweaters made for golfin
Kaschmirpullover zum Golfen gemacht
Lootin a coffin, high enough to communicate with a dolphin
Plündere einen Sarg, high genug, um mit einem Delfin zu kommunizieren
Moron Olympics, toss midgets like a discus
Idioten-Olympiade, werfe Kleinwüchsige wie einen Diskus
Sweatsuit stitched by Ralph Lifshitz
Trainingsanzug genäht von Ralph Lifshitz
Spiff lit, instantly I cook like this quick
Spliff angezündet, sofort koche ich so schnell
Pump room rockin, I'm a bad brain misfit
Pump Room rockt, ich bin ein Bad Brains-Außenseiter
Laughin while I'm dippin dash and Glock weapons
Lachend, während ich abhaue, sprinte und Glock-Waffen
Big bully, foot grass, snuck on rap, I'm hot stepping with aggression
Großer Tyrann, Fuß auf dem Rasen, schlich mich in den Rap, ich mache heiße Schritte mit Aggression
The minute that you driftin is direction
Die Minute, in der du abdriftest, ist Richtung
Bubble like indigestion on a rhythm section
Blubbere wie Verdauungsstörungen auf einer Rhythmusgruppe
Stealin the coffin, mums in the garage
Stehle den Sarg, Mütter in der Garage





Авторы: Alan Maman, Michael Taylor Perretta, Erian Asllani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.