Step Brothers - Dr. Kimble - перевод текста песни на немецкий

Dr. Kimble - Step Brothersперевод на немецкий




Dr. Kimble
Dr. Kimble
We've got to move these refrigerators
Wir müssen diese Kühlschränke bewegen
We've got to move these colored TV's
Wir müssen diese Farbfernseher bewegen
We on the move, Step Brothers
Wir sind unterwegs, Step Brothers
We moving in and we moving them trees
Wir ziehen ein und wir verschieben die Bäume
99 bottles of beer, I break all of 'em
99 Flaschen Bier, ich zerbreche sie alle
Party, choose one of these bitches
Party, wähl eine von diesen Schlampen
I'll take all of 'em
Ich nehme sie alle
Before I pick up the dice, I shake all of 'em
Bevor ich die Würfel aufnehme, schüttle ich sie alle
Money like leaves on trees, I rake all of 'em
Geld wie Blätter an Bäumen, ich harke alles zusammen
Shooters in disguise, you probably mistake all of 'em
Schützen in Verkleidung, du verwechselst sie wahrscheinlich alle
Put cookies on a sheet in the oven and bake all of 'em
Leg Kekse auf ein Blech in den Ofen und backe sie alle
Till the bottom is crispy
Bis der Boden knusprig ist
Great Gatsby reflector on the Nautica it's flashy like a strobe light
Great Gatsby Reflektor auf der Nautica, es blitzt wie ein Stroboskoplicht
Royal Dynasty rag wrappin' the dome tight
Royal Dynasty Tuch wickelt den Schädel fest ein
Locked in the middle of the crosses on my scope sight
Fixiert in der Mitte des Fadenkreuzes meines Zielfernrohrs
I wrap a bundle, know how to package the dope right
Ich wickle ein Bündel, weiß, wie man das Dope richtig verpackt
You rodeo and can't even lasso the rope right
Du machst Rodeo und kannst nicht mal das Lasso richtig werfen
You hear the sound of a drum if the envelope's light
Du hörst den Klang einer Trommel, wenn der Umschlag leicht ist
So when I come to pick up the paper make sure the note's right
Also, wenn ich komme, um das Papier abzuholen, stell sicher, dass der Betrag stimmt
Handle dilemma, tunes familiar like the man from Ipanema
Bewältige das Dilemma, Melodien vertraut wie der Mann aus Ipanema
Epidemic could spread from the epicenter
Eine Epidemie könnte sich vom Epizentrum ausbreiten
You ever notice how they welcome you, invite you to sit
Ist dir je aufgefallen, wie sie dich willkommen heißen, dich bitten, dich zu setzen
It's like the rich keep waitin' to admire they shit
Es ist, als ob die Reichen darauf warten, dass du ihren Scheiß bewunderst
If we ain't on the same page by now, it's never happening
Wenn wir jetzt nicht auf derselben Wellenlänge sind, wird es nie passieren
Decoding all these messages is only for the passengers
Das Entschlüsseln all dieser Nachrichten ist nur für die Passagiere
Coded for the massacre when it occurs
Kodiert für das Massaker, wenn es geschieht
I ain't condoning it, best believe I'm holding them furs for when it pops off
Ich heiße es nicht gut, aber glaub mir, ich halte die Pelze bereit, für wenn es losgeht
Days wait, nights even longer
Tage warten, Nächte noch länger
Topped off the stress, trying to make it even stronger
Den Stress noch gesteigert, versucht, ihn noch stärker zu machen
I'm out for this, betting chips, part of the rest
Ich bin dabei, setze Chips, Teil vom Rest
Disrespect, pardon my left
Respektlosigkeit, entschuldige meine Linke
Gary Carter was a part of the Mets (Rest in Peace)
Gary Carter war Teil der Mets (Ruhe in Frieden)
Pardon the cardigan and calling Yvette
Entschuldige die Strickjacke und den Anruf bei Yvette
Your camaraderie is fake as fuck, hidden in politics
Deine Kameradschaft ist total verlogen, versteckt in Politik
Drowned in hearsay, said I'm on top of it
Ertrunken in Gerüchten, sagte, ich hab's im Griff
Said I'm a profit rich and watch the rest go
Sagte, ich bin profitreich und sehe den Rest gehen
This ain't cut from a check this is cut from soul
Das ist nicht vom Scheck geschnitten, das ist aus der Seele geschnitten
Cut from the dough, now let it go
Aus dem Teig geschnitten, jetzt lass es los





Авторы: Michael Taylor Perretta, Alan Maman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.