Step Brothers - Just Step - перевод текста песни на немецкий

Just Step - Step Brothersперевод на немецкий




Just Step
Tritt Einfach
I take chances, slow flow with no visa
Ich gehe Risiken ein, langsamer Flow ohne Visum
I herd plants, don't grow for no people
Ich hüte Pflanzen, wachse für niemanden
I ran the animals over incidentally
Ich habe die Tiere zufällig überfahren
Heavenly words, spit codes over chemistry
Himmlische Worte, spucke Codes über Chemie
I'm alone in a world full of broken homes
Ich bin allein in einer Welt voller zerbrochener Heime
Break beats and broken sound barrier cones
Breakbeats und zerbrochene Schallmauer-Kegel
She just married the mob, then got buried alone
Sie hat gerade die Mafia geheiratet, dann wurde sie allein begraben
Body singing like canaries to the phantom of O...
Der Körper singt wie Kanarienvögel zum Phantom von O...
I step into the dance with a spliff, a sensei
Ich betrete den Tanz mit einem Spliff, ein Sensei
Get down with the sounds from the A.L.C
Feier die Sounds von A.L.C.
Big brolick, ropes, chains and Tashini suits
Groß, bullig, dicke Goldketten und Tashini-Anzüge
E.K.'s Gazelli frames, British knights and suits
E.K.s Gazelli-Brillen, British Knights und Anzüge
Like the crest vest, and I'm a definition of deaf
Wie die Crest-Weste, und ich bin die Definition von taub
Out of sight, dynamite, fake right and go left
Außer Sichtweite, Dynamit, täusche rechts an und geh links
Serving it raw: no stretch, go underwater: no breath
Servier es roh: keine Streckung, geh unter Wasser: kein Atem
No mouthpiece, I speak for myself, no rep
Keinen Sprecher, ich spreche für mich selbst, keinen Vertreter
Full publicity, my zero-to-sixty is risky
Volle Publicity, mein Null-auf-Hundert ist riskant
And the flow brings me more dough than creamy crispies
Und der Flow bringt mir mehr Kohle als cremige Knusperflocken
When it's fresh out the oven I'm dumbing, pealing hundreds
Wenn es frisch aus dem Ofen kommt, dreh ich durch, ziehe Hunderter ab
Off my knot, like peeling the skin off of an onion
Von meinem Bündel, wie die Haut von einer Zwiebel schälen
So RAR-RAR like a dragon dungeon
So RAR-RAR wie ein Drachenkerker
Change your shitty drawers cause your pants got dumped in
Wechsle deine beschissenen Unterhosen, denn in deine Hose wurde geschissen
Marijuana spliffs give me bursts of energy...
Marihuana-Spliffs geben mir Energieschübe...
Tone-deaf flows steal chicks, sweat the melody
Ton-taube Flows klauen Mädels, schwitzen die Melodie
My celery, green weed is the better clover
Mein Sellerie, grünes Gras ist der bessere Klee
Even if I'm over the bridge, the bridge is never over
Selbst wenn ich über der Brücke bin, ist die Brücke niemals vorbei
"Watch the rain" Mr. Weather told you
"Achte auf den Regen", hat Herr Wetter dir gesagt
Get you leathers and your umbrellas whenever I'm never sober
Hol deine Lederjacken und deine Schirme, wann immer ich niemals nüchtern bin
Through a verse, it's hell on Earth and never colder
Durch einen Vers ist es die Hölle auf Erden und niemals kälter
I got momentum from the propellers, salute me soldier
Ich habe Schwung von den Propellern, salutiere mir, Soldat
We stay relevant through new blood, a little older
Wir bleiben relevant durch neues Blut, ein bisschen älter
A little wiser a little bolder (so?)
Ein wenig weiser, ein wenig kühner (na und?)
Unfold the red carpet cause I'm kicking this
Roll den roten Teppich aus, denn ich rocke das hier
Half the rappers platinum?! This shit's ridiculous
Die Hälfte der Rapper Platin?! Dieser Scheiß ist lächerlich
Excuse my French but I sat too many years on the bench
Entschuldige mein Französisch, aber ich saß zu viele Jahre auf der Bank
I'm not venting, spit each word meticulous
Ich lasse keinen Frust ab, spucke jedes Wort akribisch aus





Авторы: Alan Maman, Michael Taylor Perretta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.