Step1 - Sprang - перевод текста песни на немецкий

Sprang - Step1перевод на немецкий




Sprang
Sprang
You all sing 'cause your rap is not innovative
Ihr singt alle, weil euer Rap nicht innovativ ist
Easy to put that sheen on it when it's automated
Einfach, ihm diesen Glanz zu verleihen, wenn er automatisiert ist
Thought I made it taught but I stay wrought with
Dachte, ich hätte es geschafft, aber ich bleibe geplagt von
Over-contemplative rot at the root level, so my shoots shot
Überkontemplativer Fäulnis auf Wurzelebene, sodass meine Triebe versagen
Gaudy plots outgrowing the pots
Prunkvolle Pläne, die aus den Töpfen herauswachsen
No avenue to undo any of the knots, lot full at the
Keine Möglichkeit, irgendeinen der Knoten zu lösen, viel davon am
Bottom, so I head up top and avoid overlooking my
Boden, also gehe ich nach oben und vermeide es, meine
Crops; minimal watts but the water I got
Ernte zu übersehen; minimale Wattzahl, aber Wasser habe ich
I said boss calling my phone, I ain't tryna hear it though
Ich sagte, der Boss ruft mich an, aber ich will es nicht hören
Here to show all these people who is the billy goat
Bin hier, um all diesen Leuten zu zeigen, wer der Ziegenbock ist
Flow like the 'vill-e folk, y'all niggas just dreaming, hoe
Flow wie die Leute aus 'Vill-e, ihr Typen träumt nur, Schlampe
Codeine with the Styrofoam more than the microphone
Codein mit Styropor mehr als das Mikrofon
I don't forget shit, nigga got the microchip
Ich vergesse nichts, Typ, habe den Mikrochip
She just took the mushroom tip, sorta like a fungus trip
Sie hat gerade die Pilzspitze genommen, so eine Art Pilztrip
Might micro-dose; parasite just the need to host
Könnte mikrodosieren; Parasit, der nur das Bedürfnis hat, zu beherbergen
Pair of gals tear off they towels, I'm doing the most
Ein paar Mädels reißen sich die Handtücher ab, ich übertreibe es
You rubes got me confused with dudes who paid
Ihr Tölpel verwechselt mich mit Typen, die
Dues for company while they booze and schmooze
Beiträge für Gesellschaft bezahlt haben, während sie saufen und schmusen
Put a bell on 'em and listen for moos... better yet, call 'em
Hängt ihnen eine Glocke um und lauscht auf Muhen... besser noch, nennt sie
Tools, ditch 'em and listen to more of these tunes
Werkzeuge, lasst sie fallen und hört euch mehr von diesen Melodien an
Bitch, get out the way; I'm ludicrous
Schlampe, geh aus dem Weg; ich bin verrückt
A Lil' wild and crazy, my email getwavy and I ain't gon' change it
Ein bisschen wild und verrückt, meine E-Mail getwavy und ich werde sie nicht ändern
Fourty-four more, coolin' and bangin'
Vierundvierzig mehr, chillen und knallen
But please don't make me angry
Aber bitte mach mich nicht wütend
Let 'em sink 44 millimeters-deep through the crease
Lass sie 44 Millimeter tief durch die Falte sinken
Blink and bring a string of fresh beats to your meet 'n greet
Blinzle und bringe eine Reihe frischer Beats zu deinem Meet 'n Greet
Steady stream of purple fluid flows steaming up a
Stetiger Strom violetter Flüssigkeit fließt und dampft eine
Slew of bruised egos who chose to buy pre-rolls
Menge verletzter Egos hoch, die sich entschieden haben, vorgerollte zu kaufen
A lil' aggy da lil' aggin, they tryna bag 'em
Ein bisschen aggro, die kleine Aggro, sie versuchen, ihn zu kriegen
He tried rapping, he took pictures with clever captions
Er versuchte zu rappen, er machte Fotos mit cleveren Bildunterschriften
And automatics, good stitching, designer fabric
Und Automatik, gute Nähte, Designerstoff
Running up on his enemies live on IG
Rennt auf seine Feinde zu, live auf IG
Reckon your feckless checklist while I wreck this shit effortless
Berechne deine nutzlose Checkliste, während ich diese Scheiße mühelos zerstöre
Don't confuse self-correction with some deference
Verwechsle Selbstkorrektur nicht mit irgendeiner Ehrerbietung
Nobody said shit to make me feel convinced
Niemand hat etwas gesagt, das mich überzeugt hätte
Skip the hook, next verse, cue it up, pass the pen
Überspring den Refrain, nächste Strophe, spiel sie ab, gib den Stift weiter
Hey Will, do you got a minute? I know you
Hey Will, hast du eine Minute? Ich weiß, du bist
Sick and fucking tired of all these other niggas
krank und verdammt müde von all diesen anderen Typen
You know they fucking tripping and they never draw the pictures, 'cause
Du weißt, sie drehen durch und sie zeichnen nie die Bilder, denn
Is you really living if you not a legend? 'Cause they
Lebst du wirklich, wenn du keine Legende bist? Weil sie
Never really mimic if you got message, 'cause they
es nie wirklich nachahmen, wenn du eine Botschaft hast, weil sie
Only really listen if it's poppin' baby
nur wirklich zuhören, wenn es knallt, Baby
And we poppin' baby, so we should stop being lazy
Und wir knallen, Baby, also sollten wir aufhören, faul zu sein
Let me take the first step and put my foot on they neck instead of tats
Lass mich den ersten Schritt machen und meinen Fuß auf ihren Nacken setzen, anstatt auf Tätowierungen
No tattoos on my epidermis
Keine Tätowierungen auf meiner Epidermis
War-ready but you can miss me on the skirmish
Kampfbereit, aber du kannst mich beim Gefecht verpassen
Might misguide a sermon if my brain overworked
Könnte eine Predigt in die Irre führen, wenn mein Gehirn überarbeitet ist
Not churning proper, burning up reserves tryna word it
Nicht richtig arbeitend, verbrenne Reserven, um es in Worte zu fassen
Nerds all up in my Gelato but a
Nerds überall in meinem Gelato, aber eine
Flavor-pop combo won't satiate my nerves
Geschmacks-Pop-Combo wird meine Nerven nicht beruhigen
Gimme a sack of reasonable diesel just to
Gib mir einen Sack vernünftigen Diesel, nur um
Prop up the easel and support these ideas
die Staffelei aufzustellen und diese Ideen zu unterstützen
Y'all don't measure up to what we doin' right here
Ihr kommt nicht an das heran, was wir hier machen
You can quantify these lead in light years
Du kannst dieses Blei in Lichtjahren quantifizieren
Give a fuck about my peers only if they spit wisdom in my ears
Scheiß auf meine Kollegen, nur wenn sie mir Weisheit ins Ohr spucken
Gimme the knowledge or sit your nonsense in the rear
Gib mir das Wissen oder setz deinen Unsinn nach hinten
Cheers to all the hesitancy lurking in my fears
Prost auf all das Zögern, das in meinen Ängsten lauert
Fogging up the mirror when the vision been clear enough to
Beschlägt den Spiegel, wenn die Vision klar genug war, um
Piece together remnants of these chiefing sessions, sew 'em up and
Überreste dieser Kiff-Sessions zusammenzusetzen, sie zusammenzunähen und
Keep 'em guessing even if we never learn or teach a lesson
sie raten zu lassen, auch wenn wir nie lernen oder eine Lektion erteilen





Авторы: Jeffrey Schons

Step1 - Sprang
Альбом
Sprang
дата релиза
20-12-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.