Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
all
sing
'cause
your
rap
is
not
innovative
Ihr
singt
alle,
weil
euer
Rap
nicht
innovativ
ist
Easy
to
put
that
sheen
on
it
when
it's
automated
Einfach,
ihm
diesen
Glanz
zu
verleihen,
wenn
er
automatisiert
ist
Thought
I
made
it
taught
but
I
stay
wrought
with
Dachte,
ich
hätte
es
geschafft,
aber
ich
bleibe
geplagt
von
Over-contemplative
rot
at
the
root
level,
so
my
shoots
shot
Überkontemplativer
Fäulnis
auf
Wurzelebene,
sodass
meine
Triebe
versagen
Gaudy
plots
outgrowing
the
pots
Prunkvolle
Pläne,
die
aus
den
Töpfen
herauswachsen
No
avenue
to
undo
any
of
the
knots,
lot
full
at
the
Keine
Möglichkeit,
irgendeinen
der
Knoten
zu
lösen,
viel
davon
am
Bottom,
so
I
head
up
top
and
avoid
overlooking
my
Boden,
also
gehe
ich
nach
oben
und
vermeide
es,
meine
Crops;
minimal
watts
but
the
water
I
got
Ernte
zu
übersehen;
minimale
Wattzahl,
aber
Wasser
habe
ich
I
said
boss
calling
my
phone,
I
ain't
tryna
hear
it
though
Ich
sagte,
der
Boss
ruft
mich
an,
aber
ich
will
es
nicht
hören
Here
to
show
all
these
people
who
is
the
billy
goat
Bin
hier,
um
all
diesen
Leuten
zu
zeigen,
wer
der
Ziegenbock
ist
Flow
like
the
'vill-e
folk,
y'all
niggas
just
dreaming,
hoe
Flow
wie
die
Leute
aus
'Vill-e,
ihr
Typen
träumt
nur,
Schlampe
Codeine
with
the
Styrofoam
more
than
the
microphone
Codein
mit
Styropor
mehr
als
das
Mikrofon
I
don't
forget
shit,
nigga
got
the
microchip
Ich
vergesse
nichts,
Typ,
habe
den
Mikrochip
She
just
took
the
mushroom
tip,
sorta
like
a
fungus
trip
Sie
hat
gerade
die
Pilzspitze
genommen,
so
eine
Art
Pilztrip
Might
micro-dose;
parasite
just
the
need
to
host
Könnte
mikrodosieren;
Parasit,
der
nur
das
Bedürfnis
hat,
zu
beherbergen
Pair
of
gals
tear
off
they
towels,
I'm
doing
the
most
Ein
paar
Mädels
reißen
sich
die
Handtücher
ab,
ich
übertreibe
es
You
rubes
got
me
confused
with
dudes
who
paid
Ihr
Tölpel
verwechselt
mich
mit
Typen,
die
Dues
for
company
while
they
booze
and
schmooze
Beiträge
für
Gesellschaft
bezahlt
haben,
während
sie
saufen
und
schmusen
Put
a
bell
on
'em
and
listen
for
moos...
better
yet,
call
'em
Hängt
ihnen
eine
Glocke
um
und
lauscht
auf
Muhen...
besser
noch,
nennt
sie
Tools,
ditch
'em
and
listen
to
more
of
these
tunes
Werkzeuge,
lasst
sie
fallen
und
hört
euch
mehr
von
diesen
Melodien
an
Bitch,
get
out
the
way;
I'm
ludicrous
Schlampe,
geh
aus
dem
Weg;
ich
bin
verrückt
A
Lil'
wild
and
crazy,
my
email
getwavy
and
I
ain't
gon'
change
it
Ein
bisschen
wild
und
verrückt,
meine
E-Mail
getwavy
und
ich
werde
sie
nicht
ändern
Fourty-four
more,
coolin'
and
bangin'
Vierundvierzig
mehr,
chillen
und
knallen
But
please
don't
make
me
angry
Aber
bitte
mach
mich
nicht
wütend
Let
'em
sink
44
millimeters-deep
through
the
crease
Lass
sie
44
Millimeter
tief
durch
die
Falte
sinken
Blink
and
bring
a
string
of
fresh
beats
to
your
meet
'n
greet
Blinzle
und
bringe
eine
Reihe
frischer
Beats
zu
deinem
Meet
'n
Greet
Steady
stream
of
purple
fluid
flows
steaming
up
a
Stetiger
Strom
violetter
Flüssigkeit
fließt
und
dampft
eine
Slew
of
bruised
egos
who
chose
to
buy
pre-rolls
Menge
verletzter
Egos
hoch,
die
sich
entschieden
haben,
vorgerollte
zu
kaufen
A
lil'
aggy
da
lil'
aggin,
they
tryna
bag
'em
Ein
bisschen
aggro,
die
kleine
Aggro,
sie
versuchen,
ihn
zu
kriegen
He
tried
rapping,
he
took
pictures
with
clever
captions
Er
versuchte
zu
rappen,
er
machte
Fotos
mit
cleveren
Bildunterschriften
And
automatics,
good
stitching,
designer
fabric
Und
Automatik,
gute
Nähte,
Designerstoff
Running
up
on
his
enemies
live
on
IG
Rennt
auf
seine
Feinde
zu,
live
auf
IG
Reckon
your
feckless
checklist
while
I
wreck
this
shit
effortless
Berechne
deine
nutzlose
Checkliste,
während
ich
diese
Scheiße
mühelos
zerstöre
Don't
confuse
self-correction
with
some
deference
Verwechsle
Selbstkorrektur
nicht
mit
irgendeiner
Ehrerbietung
Nobody
said
shit
to
make
me
feel
convinced
Niemand
hat
etwas
gesagt,
das
mich
überzeugt
hätte
Skip
the
hook,
next
verse,
cue
it
up,
pass
the
pen
Überspring
den
Refrain,
nächste
Strophe,
spiel
sie
ab,
gib
den
Stift
weiter
Hey
Will,
do
you
got
a
minute?
I
know
you
Hey
Will,
hast
du
eine
Minute?
Ich
weiß,
du
bist
Sick
and
fucking
tired
of
all
these
other
niggas
krank
und
verdammt
müde
von
all
diesen
anderen
Typen
You
know
they
fucking
tripping
and
they
never
draw
the
pictures,
'cause
Du
weißt,
sie
drehen
durch
und
sie
zeichnen
nie
die
Bilder,
denn
Is
you
really
living
if
you
not
a
legend?
'Cause
they
Lebst
du
wirklich,
wenn
du
keine
Legende
bist?
Weil
sie
Never
really
mimic
if
you
got
message,
'cause
they
es
nie
wirklich
nachahmen,
wenn
du
eine
Botschaft
hast,
weil
sie
Only
really
listen
if
it's
poppin'
baby
nur
wirklich
zuhören,
wenn
es
knallt,
Baby
And
we
poppin'
baby,
so
we
should
stop
being
lazy
Und
wir
knallen,
Baby,
also
sollten
wir
aufhören,
faul
zu
sein
Let
me
take
the
first
step
and
put
my
foot
on
they
neck
instead
of
tats
Lass
mich
den
ersten
Schritt
machen
und
meinen
Fuß
auf
ihren
Nacken
setzen,
anstatt
auf
Tätowierungen
No
tattoos
on
my
epidermis
Keine
Tätowierungen
auf
meiner
Epidermis
War-ready
but
you
can
miss
me
on
the
skirmish
Kampfbereit,
aber
du
kannst
mich
beim
Gefecht
verpassen
Might
misguide
a
sermon
if
my
brain
overworked
Könnte
eine
Predigt
in
die
Irre
führen,
wenn
mein
Gehirn
überarbeitet
ist
Not
churning
proper,
burning
up
reserves
tryna
word
it
Nicht
richtig
arbeitend,
verbrenne
Reserven,
um
es
in
Worte
zu
fassen
Nerds
all
up
in
my
Gelato
but
a
Nerds
überall
in
meinem
Gelato,
aber
eine
Flavor-pop
combo
won't
satiate
my
nerves
Geschmacks-Pop-Combo
wird
meine
Nerven
nicht
beruhigen
Gimme
a
sack
of
reasonable
diesel
just
to
Gib
mir
einen
Sack
vernünftigen
Diesel,
nur
um
Prop
up
the
easel
and
support
these
ideas
die
Staffelei
aufzustellen
und
diese
Ideen
zu
unterstützen
Y'all
don't
measure
up
to
what
we
doin'
right
here
Ihr
kommt
nicht
an
das
heran,
was
wir
hier
machen
You
can
quantify
these
lead
in
light
years
Du
kannst
dieses
Blei
in
Lichtjahren
quantifizieren
Give
a
fuck
about
my
peers
only
if
they
spit
wisdom
in
my
ears
Scheiß
auf
meine
Kollegen,
nur
wenn
sie
mir
Weisheit
ins
Ohr
spucken
Gimme
the
knowledge
or
sit
your
nonsense
in
the
rear
Gib
mir
das
Wissen
oder
setz
deinen
Unsinn
nach
hinten
Cheers
to
all
the
hesitancy
lurking
in
my
fears
Prost
auf
all
das
Zögern,
das
in
meinen
Ängsten
lauert
Fogging
up
the
mirror
when
the
vision
been
clear
enough
to
Beschlägt
den
Spiegel,
wenn
die
Vision
klar
genug
war,
um
Piece
together
remnants
of
these
chiefing
sessions,
sew
'em
up
and
Überreste
dieser
Kiff-Sessions
zusammenzusetzen,
sie
zusammenzunähen
und
Keep
'em
guessing
even
if
we
never
learn
or
teach
a
lesson
sie
raten
zu
lassen,
auch
wenn
wir
nie
lernen
oder
eine
Lektion
erteilen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeffrey Schons
Альбом
Sprang
дата релиза
20-12-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.