Текст и перевод песни Stepa - Muksut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jos
kuljet
omaa
tietä
hyppää
tiesulunki
yli
Если
идешь
своим
путем,
перепрыгни
через
все
барьеры,
Se
tie
on
sinun
tarina
ja
tarinat
on
hyvii
Эта
дорога
— твоя
история,
а
истории
— это
хорошо.
Vaikka
joku
saattaa
sanoa
että
se
tarina
on
testi
Даже
если
кто-то
скажет,
что
эта
история
— испытание,
Joten
turha
ottaa
mitään
liian
kirjaimellisesti
Не
стоит
принимать
все
слишком
буквально.
Kun
kaikki
noudattaa
nii
erikoista
kaavaa
Когда
все
следуют
одной
и
той
же
странной
формуле,
Ku
toiselle
komedia
on
toiselle
draamaa
То,
что
для
одного
комедия,
для
другого
— драма.
Mitä
tavoittelet
sen
tuut
vielä
saamaan
Чего
ты
стремишься
достичь,
того
и
достигнешь,
Se
ei
oo
helppo
homma
mut
ei
kovin
vaikeaakaan
Это
нелегко,
но
и
не
так
уж
сложно.
älä
muita
satuta
tee
mitä
haluat
Не
обижай
других,
делай,
что
хочешь.
Usein
onneikkaimmat
ihmiset
ei
onneansa
tajua
Часто
самые
счастливые
люди
не
осознают
своего
счастья.
Ensin
ajan
pyörää
vasta
sen
jälkeen
mopoa
Сначала
велосипед,
потом
мопед.
Seuraa
sun
sydäntä
sun
sydän
on
aina
kotona
Следуй
за
своим
сердцем,
твое
сердце
всегда
дома.
Ole
kiitollinen
ylistä
ystäviä
Будь
благодарен,
цени
друзей,
Sillä
minäkin
menetin
parhaan
yhtäkkiä
Ведь
я
тоже
потерял
лучшего
друга
внезапно.
Kun
kasvat
voit
nuoremmille
tiputella
tiedettä
Когда
повзрослеешь,
сможешь
передать
знания
младшим,
Ei
mikään
ole
pielessä
pidä
se
mielessä
Нет
ничего
плохого,
помни
об
этом.
Ja
hengailekku
muksu
nii
kauan
ku
voit
И
наслаждайся
детством,
пока
можешь,
Sillä
jonain
päivänä
vanhemmat
väistyy
pois
Ведь
однажды
родители
уйдут,
Mut
ne
tietää
et
ne
jotai
hyvää
mukana
toi
Но
они
знают,
что
принесли
с
собой
что-то
хорошее,
Sillä
mikään
ei
etene
jos
ei
muksuja
ois
Ведь
ничто
не
движется
вперед,
если
нет
детей.
Kun
kasvat
aikuiseksi
teet
muita
iloiseksi
Когда
станешь
взрослым,
будешь
радовать
других,
Ja
joku
päivä
tulet
huomaa
et
mitä
on
seksi
И
однажды
ты
поймешь,
что
такое
секс,
Mut
vaikea
kertoa
et
milloin
taikka
miten
Но
сложно
сказать,
когда
или
как,
Mut
jotku
jutut
täällä
täytyy
selvittää
ite
Но
некоторые
вещи
здесь
нужно
выяснить
самому.
Se
mikä
kiiltää
ei
usein
osaa
muuta
То,
что
блестит,
часто
больше
ничего
не
умеет,
Eikä
muiden
puremiseen
kannate
käyttää
suuta
И
не
стоит
использовать
рот,
чтобы
кусать
других.
Ei
täällä
yksin
pysty
kukaan
maailmaa
muuttaa
Никто
не
может
изменить
мир
в
одиночку,
Mut
syntyminen
tuo
tänne
aika
paljon
uutta
Но
рождение
приносит
в
этот
мир
много
нового.
Käärmeitä
ruohikossa
matoja
suolistossa
Змеи
в
траве,
черви
в
кишечнике,
Aikuset
ihmiset
nuorisossa
Взрослые
люди
в
молодежи.
Mut
kaikki
ei
asetu
toisten
kenkiin
ikinä
Но
не
все
могут
поставить
себя
на
место
других,
Ja
sit
ku
jotain
sattuu
ne
kysyy
miksi
minä
А
потом,
когда
что-то
случается,
они
спрашивают:
"Почему
я?"
Joten
mikset
sinä
vois
vähä
keskittyy
Так
почему
бы
тебе
немного
не
сосредоточиться?
Viisas
keksii
ratkasun
ja
hölmö
tekosyyn
Мудрый
найдет
решение,
а
глупый
— оправдание.
Kun
kasvat
voit
nuoremmille
tiputella
tiedettä
Когда
повзрослеешь,
сможешь
передать
знания
младшим,
Ei
mikään
ole
pielessä
pidä
se
mielessä
Нет
ничего
плохого,
помни
об
этом.
Ja
hengailekku
muksu
nii
kauan
ku
voit
И
наслаждайся
детством,
пока
можешь,
Sillä
jonain
päivänä
vanhemmat
väistyy
pois
Ведь
однажды
родители
уйдут,
Mut
ne
tietää
et
ne
jotai
hyvää
mukana
toi
Но
они
знают,
что
принесли
с
собой
что-то
хорошее,
Sillä
mikään
ei
etene
jos
ei
muksuja
ois
Ведь
ничто
не
движется
вперед,
если
нет
детей.
Jos
aliarvioit
muita
tai
tyhmänä
pidät
Если
недооцениваешь
других
или
считаешь
их
глупыми,
Niin
vain
tyhmä
ei
huomaa
et
se
tyhmä
oot
sinä
То
только
глупец
не
понимает,
что
глупец
— это
ты.
Täällä
täytyy
miettiä
vähän
tätä
ja
sitä
Здесь
нужно
немного
подумать
о
том
и
о
сем,
Aika
muuttaa
kaiken
ja
vastauksen
tuo
ikä
Время
меняет
все,
и
возраст
дает
ответ.
Moni
mies
voi
tehdä
lapsen
harva
osaa
olla
isä
Многие
мужчины
могут
сделать
ребенка,
но
немногие
могут
быть
отцом.
Se
on
vaan
merkki
siitä
et
me
ollaan
ihmisiä
Это
просто
знак
того,
что
мы
люди.
Ja
taas
pälpätän
niiku
minun
sisällä
ois
kuoro
И
снова
я
болтаю,
как
будто
внутри
меня
хор.
Muksut
antaa
mennä
nyt
on
teidän
ja
vuoro
Дети,
давайте,
теперь
ваш
черед.
Ja
hengailekku
muksu
nii
kauan
ku
voit
И
наслаждайся
детством,
пока
можешь,
Sillä
jonain
päivänä
vanhemmat
väistyy
pois
Ведь
однажды
родители
уйдут,
Mut
ne
tietää
et
ne
jotai
hyvää
mukana
toi
Но
они
знают,
что
принесли
с
собой
что-то
хорошее,
Sillä
mikään
ei
etene
jos
ei
muksuja
ois
Ведь
ничто
не
движется
вперед,
если
нет
детей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Risto Määttä
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.