Stepa - Muksut - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Stepa - Muksut




Jos kuljet omaa tietä hyppää tiesulunki yli
Если ты идешь своей дорогой, перепрыгни через препятствие.
Se tie on sinun tarina ja tarinat on hyvii
Эта дорога-твоя история, и эти истории хороши.
Vaikka joku saattaa sanoa että se tarina on testi
Хотя кто-то может сказать, что эта история-проверка.
Joten turha ottaa mitään liian kirjaimellisesti
Так что не принимайте все слишком буквально.
Kun kaikki noudattaa nii erikoista kaavaa
Когда все идет по особому шаблону
Ku toiselle komedia on toiselle draamaa
Ку для одной комедии значит для другой драмы
Mitä tavoittelet sen tuut vielä saamaan
* То, что тебе нужно, ** ты получишь это **
Se ei oo helppo homma mut ei kovin vaikeaakaan
Это нелегко но не так уж и трудно
älä muita satuta tee mitä haluat
не обижай людей делай что хочешь
Usein onneikkaimmat ihmiset ei onneansa tajua
Часто самые счастливые люди не знают своей удачи.
Ensin ajan pyörää vasta sen jälkeen mopoa
Сначала я катаюсь на велосипеде, потом на мопеде.
Seuraa sun sydäntä sun sydän on aina kotona
Следуй за своим сердцем, твое сердце всегда дома.
Ole kiitollinen ylistä ystäviä
Будьте благодарны за похвалу друзей
Sillä minäkin menetin parhaan yhtäkkiä
Потому что я внезапно потерял лучшего.
Kun kasvat voit nuoremmille tiputella tiedettä
Когда ты вырастешь, ты сможешь бросить науку на молодых людей.
Ei mikään ole pielessä pidä se mielessä
Все в порядке, имей это в виду.
Ja hengailekku muksu nii kauan ku voit
И гуляй, малыш, сколько сможешь.
Sillä jonain päivänä vanhemmat väistyy pois
На один день родители уйдут.
Mut ne tietää et ne jotai hyvää mukana toi
Но они знают, что принесли что-то хорошее.
Sillä mikään ei etene jos ei muksuja ois
Потому что ничего не случится, если не будет детей .
Kun kasvat aikuiseksi teet muita iloiseksi
Когда ты вырастаешь, ты делаешь других счастливыми.
Ja joku päivä tulet huomaa et mitä on seksi
И однажды ты узнаешь, что такое секс.
Mut vaikea kertoa et milloin taikka miten
Но трудно сказать, когда и как.
Mut jotku jutut täällä täytyy selvittää ite
Но есть некоторые вещи, которые мы должны уладить.
Se mikä kiiltää ei usein osaa muuta
То, что блестит, часто не знает ничего другого.
Eikä muiden puremiseen kannate käyttää suuta
И ты не должен использовать свой рот, чтобы кусать других людей.
Ei täällä yksin pysty kukaan maailmaa muuttaa
Никто здесь в одиночку не может изменить мир.
Mut syntyminen tuo tänne aika paljon uutta
Но рождение приносит много нового.
Käärmeitä ruohikossa matoja suolistossa
Змеи в траве, черви в кишках.
Aikuset ihmiset nuorisossa
Взрослые люди в юности
Mut kaikki ei asetu toisten kenkiin ikinä
Но не все когда-либо будет в шкуре других людей.
Ja sit ku jotain sattuu ne kysyy miksi minä
И когда что то случается они спрашивают почему я
Joten mikset sinä vois vähä keskittyy
Так почему же ты не можешь немного сосредоточиться
Viisas keksii ratkasun ja hölmö tekosyyn
Мудрый человек находит решение, а глупец находит оправдание.
Kun kasvat voit nuoremmille tiputella tiedettä
Когда ты вырастешь, ты сможешь бросить науку на молодых людей.
Ei mikään ole pielessä pidä se mielessä
Все в порядке, имей это в виду.
Ja hengailekku muksu nii kauan ku voit
И гуляй, малыш, сколько сможешь.
Sillä jonain päivänä vanhemmat väistyy pois
На один день родители уйдут.
Mut ne tietää et ne jotai hyvää mukana toi
Но они знают, что принесли что-то хорошее.
Sillä mikään ei etene jos ei muksuja ois
Потому что ничего не случится, если не будет детей .
Jos aliarvioit muita tai tyhmänä pidät
Если ты недооцениваешь других или считаешь себя глупым
Niin vain tyhmä ei huomaa et se tyhmä oot sinä
* Дурак не знает, что ты дурак *
Täällä täytyy miettiä vähän tätä ja sitä
Здесь нам нужно подумать о том, о сем.
Aika muuttaa kaiken ja vastauksen tuo ikä
Время все меняет и ответ тот возраст
Moni mies voi tehdä lapsen harva osaa olla isä
Многие мужчины могут родить ребенка немногие могут стать отцом
Se on vaan merkki siitä et me ollaan ihmisiä
Это просто знак того, что мы люди.
Ja taas pälpätän niiku minun sisällä ois kuoro
* И я снова бормочу ** и внутри меня звучит припев *
Muksut antaa mennä nyt on teidän ja vuoro
Отпусти детей теперь твоя очередь
Ja hengailekku muksu nii kauan ku voit
И гуляй, малыш, сколько сможешь.
Sillä jonain päivänä vanhemmat väistyy pois
На один день родители уйдут.
Mut ne tietää et ne jotai hyvää mukana toi
Но они знают, что принесли что-то хорошее.
Sillä mikään ei etene jos ei muksuja ois
Потому что ничего не случится, если не будет детей .





Авторы: Risto Määttä


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.