Stephan Eicher - Combien de temps - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Stephan Eicher - Combien de temps




Combien de temps
How Long
L'ombre de mes cils un seul regard
The shade of my eyelashes, a single glance
L'ombre de mes cils comme un rempart
The shade of my eyelashes like a rampart
Le plaisir facile les amours d'un soir
Easy pleasure, one-night stands
Meurent d'un oubli subtil dans le nœud d'un foulard
Die of a subtle oblivion in the knot of a scarf
Combien de temps, combien de temps
How long, how long
Si on restait face à face sans un mot
If we stay face to face without a word
Sans une gomme qui efface
Without an eraser to wipe it out
Combien de temps, combien de temps
How long, how long
Et je bois, je bois
And I drink, I drink
Et je suis saoul de toi, saoul de toi
And I'm drunk with you, drunk with you
L'ombre de mes cris flèches invisibles
The shade of my cries, invisible arrows
L'ombre de mes cris comme une cible
The shade of my cries like a target
Les mots inutiles sourires illusoires
Useless words, illusory smiles
À vos questions futiles, je réponds au hasard
To your futile questions, I answer at random
Combien de temps, combien de temps
How long, how long
Si on restait face à face sans un mot
If we stay face to face without a word
Sans une gomme qui efface
Without an eraser to wipe it out
Combien de temps, combien de temps
How long, how long
Et je bois, je bois
And I drink, I drink
Et je suis saoul de toi
And I'm drunk with you
Combien de temps, combien de temps
How long, how long
Si on restait face à face sans un mot
If we stay face to face without a word
Sans une gomme qui efface
Without an eraser to wipe it out
Combien de temps, combien de temps
How long, how long
Et je bois, je bois
And I drink, I drink
Et je suis saoul de toi, saoul de toi
And I'm drunk with you, drunk with you
Ces jours-là j'ai de la peine
Those days I'm in pain
À vivre loin, loin de toi
To live far, far from you
J'ai de la folie plein les veines
I have madness in my veins
Je bois, je bois et je suis saoul de toi
I drink, I drink, and I'm drunk with you
Combien de temps
How long
Combien de temps, combien de temps
How long, how long
Si on restait face à face sans un mot
If we stay face to face without a word
Sans une gomme qui efface
Without an eraser to wipe it out
Combien de temps, combien de temps
How long, how long
Et je bois, je bois et je suis saoul de toi
And I drink, I drink and I'm drunk with you
Combien de temps, combien de temps
How long, how long
Si on restait face à face sans un mot
If we stay face to face without a word
Sans une gomme qui efface
Without an eraser to wipe it out
Combien de temps, combien de temps
How long, how long
Et je bois, je bois et je suis saoul de toi (combien de temps), saoul de toi
And I drink, I drink and I'm drunk with you (how long), drunk with you
Combien de temps, combien de temps
How long, how long
Combien de temps, combien de temps
How long, how long
Et je bois, je bois et je suis saoul de toi (combien de temps), saoul de toi
And I drink, I drink and I'm drunk with you (how long), drunk with you
Combien de temps, combien de temps
How long, how long
Si on restait face à face sans un mot
If we stay face to face without a word
Sans une gomme qui efface (combien de temps)
Without an eraser to wipe it out (how long)





Авторы: CORINNE DACLA, STEPHAN EICHER


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.