Текст и перевод песни Stephan Eicher - Je n’attendrai pas
D'avoir
de
l'eau
dans
les
veines
Чтобы
в
венах
была
вода
D'avoir
des
pensées
trop
saines
Иметь
слишком
много
мыслей
здоровые
D'être
un
vieil
homme
maladroit
Быть
неуклюжим
стариком
Que
la
solitude
foudroie
Пусть
одиночество
обрушится
на
Que
tous
mes
amis
me
lâchent
Пусть
все
мои
друзья
отпустят
меня.
Que
chaque
pièce
soit
à
sa
place
Пусть
каждая
комната
будет
на
своем
месте
Que
nos
jours
nous
soient
comptés
Пусть
наши
дни
сочтены
для
нас
Que
nos
fêtes
soient
annulées
Пусть
наши
вечеринки
будут
отменены
De
ne
plus
trouver
ta
trace
Не
найти
твой
след
De
maudir
le
temps
qui
passe
Проклинать
время,
которое
проходит
De
ne
plus
savoir
ton
nom
Я
больше
не
знаю
твоего
имени.
De
n'avoir
plus
d'horizon
Чтобы
больше
не
было
горизонта
Je
n'attendrai,
n'attendrai...
Я
не
буду
ждать,
не
буду
ждать...
Que
la
mémoire
te
revienne
Пусть
память
вернется
к
тебе
Que
tu
ne
sois
plus
la
mienne
Чтобы
ты
больше
не
была
моей
Qu'on
soit
dans
l'obscurité
Пусть
мы
будем
в
темноте
Que
nos
forces
nous
aient
quittées
Что
наши
силы
покинули
нас
Que
la
justice
intervienne
Пусть
вмешается
правосудие
Qu'on
soit
démis
de
nos
chaînes
Пусть
нас
снимут
с
наших
цепей
Que
le
ciel
vire
au
lilas
Пусть
небо
станет
сиреневым
Et
que
tu
te
lasses
de
moi
И
что
ты
устал
от
меня.
Je
n'attendrai,
n'attendrai...
Я
не
буду
ждать,
не
буду
ждать...
Que
le
ciel
vire
au
lilas
Пусть
небо
станет
сиреневым
Et
que
tu
te
lasses
de
moi
И
что
ты
устал
от
меня.
Je
n'attendrai,
n'attendrai
pas
Я
не
буду
ждать,
не
буду
ждать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephan Jakob Eicher, Philippe Djian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.