Текст и перевод песни Stephan Eicher - La Nuit Debout
J'ai
passé
la
nuit
debout
Я
всю
ночь
не
спал.
Dans
le
noir
et
l'impatience,
В
темноте
и
нетерпении,
À
me
souvenir
de
vous,
Чтобы
я
тебя
помнил.,
De
vos
mains,
de
vos
silences.
Своими
руками,
своим
молчанием.
Ah,
j'étais
si
jeune
alors,
Ах,
я
был
так
молод
тогда.,
Je
ne
comprenais
pas
grand
chose.
Я
многого
не
понимал.
Je
n'aimais
que
votre
cur,
Мне
нравилась
только
твоя
любовь.,
Vos
joues
en
devenaient
roses.
Ваши
щеки
стали
розовыми
от
этого.
J'ai
passé
dans
vos
genoux
Я
прошелся
по
твоим
коленям.
Plus
de
temps
que
nécessaire.
Больше
времени,
чем
нужно.
Et
votre
sourire
est
flou,
И
твоя
улыбка
расплывчата,
Votre
voix
n'est
plus
si
claire.
Ваш
голос
уже
не
такой
ясный.
Ah!
J'étais
aveugle
alors,
Ах,
тогда
я
был
слеп.,
Je
marchais
vers
la
lumière.
Я
шел
к
свету.
Je
ne
croyais
pas
à
la
mort,
Я
не
верил
в
смерть.,
Les
mots,
je
ne
savais
qu'en
faire.
Слова,
я
не
знал,
что
делать.
Oh,
où
etes-vous,
où
etes-vous,
О,
Где
ты,
где
ты,
Maintenant
que
je
pourrais
vous
aimer?
Теперь,
когда
я
могу
любить
вас?
Où
etes-vous,
où
etes-vous,
Где
ты,
где
ты,
Maintenant
que
j'ai
besoin
de
vous?
Теперь,
когда
вы
мне
нужны?
J'ai
passé
la
nuit
debout
Я
всю
ночь
не
спал.
À
chercher
votre
visage.
Искать
свое
лицо.
Vous
aviez
des
mots
trop
doux,
У
вас
были
слишком
мягкие
слова,
Je
ne
connaissais
que
la
rage.
Я
знал
только
ярость.
Ah!
J'étais
si
fier
alors,
Ах,
я
был
так
горд
тогда.,
Que
je
ne
voulais
rien
entendre.
Что
я
ничего
не
хотел
слышать.
Le
désir
était
si
fort
Желание
было
таким
сильным
Que
je
me
mordais
la
langue.
Что
я
прикусил
себе
язык.
J'ai
dansé,
pensant
à
vous,
Я
танцевала,
думая
о
тебе.,
Après
toutes
ces
années
blemes.
После
всех
этих
мучительных
лет.
Je
n'ai
rien
trouvé
du
tout,
Я
вообще
ничего
не
нашел,
Rien
qui
n'en
valut
la
peine.
Ничего
такого,
что
стоило
бы
того.
Ah!
Le
monde
était
alors
Ах,
тогда
мир
был
Un
océan
de
promesses
Океан
обещаний
Et
je
me
croyais
très
fort,
И
я
считал
себя
очень
сильным.,
J'étais
sans
délicatesse.
Я
был
без
деликатности.
Oh,
où
etes-vous,
où
etes-vous,
О,
Где
ты,
где
ты,
Maintenant
que
je
pourrais
vous
aimer?
Теперь,
когда
я
могу
любить
вас?
Où
etes-vous,
où
etes-vous,
Где
ты,
где
ты,
Maintenant
que
j'ai
besoin
de
vous?
Теперь,
когда
вы
мне
нужны?
J'ai
passé
la
nuit
debout,
Я
всю
ночь
не
спал.,
Loin
du
bruit,
du
déshonneur,
Вдали
от
шума,
от
бесчестья,
Loin
du
sang,
loin
du
dégout
Подальше
от
крови,
подальше
от
отвращения
Et
ce
fut
un
vrai
bonheur.
И
это
было
настоящее
счастье.
Ah!
Je
vous
revois
hier,
Ах,
я
снова
вижу
вас
вчера.,
Agitant
votre
mouchoir.
Размахивая
платком.
Mais
j'avais
tellement
à
faire,
Но
у
меня
было
так
много
дел,
Je
nourrissais
tant
d'espoirs.
Я
питал
столько
надежд.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephan Jakob Eicher, Philippe Djian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.