Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si tu veux (Que je chante)
Wenn du willst (Dass ich singe)
Si
tu
veux
que
je
chante
Wenn
du
willst,
dass
ich
singe
Ne
sois
pas
infidèle
Sei
nicht
untreu
Ne
me
crois
pas
si
fort
Halt
mich
nicht
für
so
stark
Ne
me
crois
pas
si
faible
Halt
mich
nicht
für
so
schwach
Que
je
puisse
accepter
Dass
ich
ertragen
kann
La
brûlure
et
le
froid
Die
Verbrennung
und
die
Kälte
Sans
perdre
le
sourire
Ohne
mein
Lächeln
zu
verlieren
Sans
perdre
la
voix
Ohne
meine
Stimme
zu
verlieren
Si
tu
veux
que
j'entende
Wenn
du
willst,
dass
ich
höre
Sois
désormais
plus
claire
Sei
von
nun
an
klarer
Ne
me
roule
plus
dans
rien
Verwirr
mich
nicht
länger
Ne
brouille
plus
mes
repères
Verschleier
nicht
meine
Orientierung
Sous
peine
de
relancer
Sonst
zwingst
du
mich
erneut
Les
comment,
les
pourquoi
Die
Wie
und
die
Warum
Qui
font
perdre
patience
Die
die
Geduld
rauben
Qui
font
perdre
la
foi
Die
den
Glauben
rauben
Inutile
de
me
tendre
une
impatiente
oreille
Umsonst,
mir
ein
ungeduldiges
Ohr
zu
leihen
Le
goût
de
toi
me
manque
Dein
Geschmack
fehlt
mir
Mais
rien
ne
se
réveille
Doch
nichts
erwacht
Les
paroles
ne
viennent
plus
Die
Worte
kommen
nicht
mehr
La
musique
n'est
plus
là
Die
Musik
ist
nicht
mehr
da
Comme
sec
et
moqueur
So
trocken
und
spöttisch
Comme
secs
sont
mes
bras
So
trocken
sind
meine
Arme
Si
tu
veux
que
je
chante
Wenn
du
willst,
dass
ich
singe
Si
tu
veux
que
je
chante
Wenn
du
willst,
dass
ich
singe
Les
paroles
ne
viennent
plus
Die
Worte
kommen
nicht
mehr
La
musique
n'est
plus
là
Die
Musik
ist
nicht
mehr
da
Comme
sec
et
moqueur
So
trocken
und
spöttisch
Comme
secs
sont
mes
bras
So
trocken
sind
meine
Arme
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephan Jakob Eicher, Philippe Djian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.