Stephan Eicher - Voyage (live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Stephan Eicher - Voyage (live)




Voyage (live)
Путешествие (live)
Sans hésiter,
Не колеблясь,
Sans un regard,
Не оборачиваясь,
Sans une parole,
Не говоря ни слова,
Sans rien laisser prévoir
Ничего не предвещая,
Le dos tourné au vent du soir
Повернувшись спиной к вечернему ветру,
Se demander si il n'est pas déjà trop tard.
Спросить себя, не слишком ли поздно.
Sans illusions,
Без иллюзий,
Sans désespoir
Без отчаяния,
Sans transition,
Без перехода,
Passer du blanc au noir
Перейти от белого к черному,
Col relevé, plus personne à croire
Подняв воротник, больше некому верить,
Tant le ciel brille, tant le silence égard.
Пока небо сияет, пока тишина внимает.
Tous tes amis diront de moi que j'étais ci, que j'étais ça
Все твои друзья скажут обо мне, что я был таким, что я был сяким,
Mais gardes moi dans ta mémoire
Но храни меня в своей памяти,
Laisse moi entrer sur son si blanc territoire
Впусти меня на свою такую белую территорию.
Seul dans les rues je marcherai,
Один на улицах я буду ходить,
Seul dans un lit je m'endormirai
Один в постели я буду засыпать.
A l'occasion je contemplerai l'or des saisons,
Время от времени я буду созерцать золото времен года,
Le cur noir des forets
Черноту лесов.
Sous les horaires, sous les départs dorment des hommes qui ne vont plus nul part.
Под расписаниями, под отправлениями спят люди, которые больше никуда не едут.
Et j'ai beau être seul,
И хотя я одинок,
J'ai beau ne plus t'avoir,
Хотя у меня больше нет тебя,
Je ne me sens pas au bord du désespoir
Я не чувствую себя на грани отчаяния,
Car je suis un grain,
Потому что я песчинка,
Je suis une poussière,
Я пылинка,
Je suis entrain d'inventer une prière
Я создаю молитву.
Je bénis les gares,
Благословляю вокзалы,
Je bénis mes frères et je sens que mes blessures se referment
Благословляю братьев своих и чувствую, как затягиваются мои раны.
Car je suis un grain,
Потому что я песчинка,
Je suis une prière
Я молитва,
Et le chagrin retourne à la poussière.
И печаль возвращается в прах.
Car je suis un grain,
Потому что я песчинка,
Je suis une prière
Я молитва,
Et j'efface mon nom des portes de l'enfer.
И я стираю свое имя с врат ада.





Авторы: Stephan Jakob Eicher, Philippe Djian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.