Stephan Pie - На беду (feat. CMH & mediynayablad) - перевод текста песни на немецкий

На беду (feat. CMH & mediynayablad) - Stephan Pieперевод на немецкий




На беду (feat. CMH & mediynayablad)
Zum Unglück (feat. CMH & mediynayablad)
Я в тебя на беду, в тебя на беду влюбился, влюбился
Ich hab mich in dich zum Unglück, in dich zum Unglück verliebt, verliebt
Я, я, я
Ich, ich, ich
*Слава, что ты сделал?*
*Slawa, was hast du getan?*
Я в тебя на беду, в тебя на беду влюбился, влюбился
Ich hab mich in dich zum Unglück, in dich zum Unglück verliebt, verliebt
Я тебя наберу, тебя наберу, каждую ночь, ты мне снишься
Ich ruf dich an, ruf dich an, jede Nacht träume ich von dir
Я в тебя на беду влюбился, влюбился
Ich hab mich in dich zum Unglück verliebt, verliebt
Я тебя наберу, каждую ночь, ты мне снишься
Ich ruf dich an, jede Nacht träume ich von dir
Крошка моя ты не ведись на этот звон монет
Meine Kleine, fall nicht auf das Klimpern der Münzen rein
И спору нет я увезу тебя в свой Неверлэнд
Und ohne Zweifel, ich nehm dich mit in mein Nimmerland
Но ты опять на мне и так мы мчимся в это ночь
Aber du bist wieder auf mir und so rasen wir in diese Nacht
Нам не помочь, часами говорим без Apple Watch
Uns ist nicht zu helfen, wir reden stundenlang ohne Apple Watch
Горишь как OCB, мы не успеем до семи
Du brennst wie OCB, wir schaffen es nicht bis sieben
Я б завалил тебя на экзе в институт семьи
Ich würd dich durchfallen lassen bei der Prüfung im Institut für Familie
Не ждёт фиаско нас и это не опасно щас
Uns erwartet kein Fiasko und das ist jetzt nicht gefährlich
Ты ко второму, ведь мы провели свой классный час
Du zur zweiten Stunde, denn wir hatten unsere Klassenstunde
Я в тебя на беду, в тебя на беду влюбился, влюбился
Ich hab mich in dich zum Unglück, in dich zum Unglück verliebt, verliebt
Я тебя наберу, тебя наберу, каждую ночь, ты мне снишься
Ich ruf dich an, ruf dich an, jede Nacht träume ich von dir
Я в тебя на беду влюбился, влюбился
Ich hab mich in dich zum Unglück verliebt, verliebt
Я тебя наберу, каждую ночь, ты мне снишься
Ich ruf dich an, jede Nacht träume ich von dir
Ты моя девочка с окраин я тебя люблю
Du bist mein Mädchen vom Stadtrand ich liebe dich
И как ты не крути косой я лучше не найду
Und wie du auch dein Zöpfchen drehst, ich find keine Bessere
Мы ходим по кафешкам, но с тобой хожу по краю
Wir gehen in Cafés, aber mit dir gehe ich am Abgrund
Ты моя зая, но не лучше, чем альбом Замая
Du bist mein Häschen, aber nicht besser als das Album von Zamay
Детка, я устал ждать твой ответ
Baby, ich bin es leid, auf deine Antwort zu warten
Похуй, что тебе пятнадцать лет
Scheißegal, dass du fünfzehn bist
Похуй, что твой батя бывший мент
Scheißegal, dass dein Vater ein Ex-Bulle ist
Выпиваю клюквенный гараж, ты куришь синий Kent
Ich trink 'nen Cranberry Garage, du rauchst blauen Kent
(Kent-Kent-Kent)
(Kent-Kent-Kent)
Я в тебя на беду, в тебя на беду влюбился, влюбился
Ich hab mich in dich zum Unglück, in dich zum Unglück verliebt, verliebt
Я тебя наберу, тебя наберу, каждую ночь, ты мне снишься
Ich ruf dich an, ruf dich an, jede Nacht träume ich von dir
Я в тебя на беду влюбился, влюбился
Ich hab mich in dich zum Unglück verliebt, verliebt
Я тебя наберу, каждую ночь, ты мне снишься
Ich ruf dich an, jede Nacht träume ich von dir
Тебе 13, но ты выглядишь на все 15
Du bist 13, aber siehst aus wie volle 15
И каждый одноклассник так хотел тебя помацать
Und jeder Klassenkamerad wollte dich so gern angrabschen
Я камикадзе, но я знаю всё пройдёт по маслу
Ich bin Kamikaze, aber ich weiß, alles wird wie geschmiert laufen
Мы никому не скажем, мы никому не скажем
Wir werden es niemandem sagen, wir werden es niemandem sagen
Цой написал свою балладу восьмикласснице
Zoi hat seine Ballade für eine Achtklässlerin geschrieben
Ты явно младше, но зато тебя прекрасней нет
Du bist eindeutig jünger, aber dafür gibt es keine Schönere als dich
И точно знаю, что с тобой я не дождусь восьмого
Und ich weiß genau, mit dir erlebe ich den Achten nicht
Скажи, а ты меня дождёшься с зоны?
Sag, wartest du auf mich, wenn ich aus dem Knast komme?
Я в тебя на беду, в тебя на беду влюбился, влюбился
Ich hab mich in dich zum Unglück, in dich zum Unglück verliebt, verliebt
Я тебя наберу, тебя наберу, каждую ночь, ты мне снишься
Ich ruf dich an, ruf dich an, jede Nacht träume ich von dir
Я в тебя на беду влюбился, влюбился
Ich hab mich in dich zum Unglück verliebt, verliebt
Я тебя наберу, каждую ночь, ты мне снишься
Ich ruf dich an, jede Nacht träume ich von dir





Авторы: Grigoriev Nikita Pavlovich, Tushencov Ruslan Sergeevich, кукуи стефан фирмин, нестеров вячеслав александрович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.