На беду (feat. CMH & mediynayablad)
Zum Unglück (feat. CMH & mediynayablad)
Я
в
тебя
на
беду,
в
тебя
на
беду
влюбился,
влюбился
Ich
hab
mich
in
dich
zum
Unglück,
in
dich
zum
Unglück
verliebt,
verliebt
*Слава,
что
ты
сделал?*
*Slawa,
was
hast
du
getan?*
Я
в
тебя
на
беду,
в
тебя
на
беду
влюбился,
влюбился
Ich
hab
mich
in
dich
zum
Unglück,
in
dich
zum
Unglück
verliebt,
verliebt
Я
тебя
наберу,
тебя
наберу,
каждую
ночь,
ты
мне
снишься
Ich
ruf
dich
an,
ruf
dich
an,
jede
Nacht
träume
ich
von
dir
Я
в
тебя
на
беду
влюбился,
влюбился
Ich
hab
mich
in
dich
zum
Unglück
verliebt,
verliebt
Я
тебя
наберу,
каждую
ночь,
ты
мне
снишься
Ich
ruf
dich
an,
jede
Nacht
träume
ich
von
dir
Крошка
моя
ты
не
ведись
на
этот
звон
монет
Meine
Kleine,
fall
nicht
auf
das
Klimpern
der
Münzen
rein
И
спору
нет
я
увезу
тебя
в
свой
Неверлэнд
Und
ohne
Zweifel,
ich
nehm
dich
mit
in
mein
Nimmerland
Но
ты
опять
на
мне
и
так
мы
мчимся
в
это
ночь
Aber
du
bist
wieder
auf
mir
und
so
rasen
wir
in
diese
Nacht
Нам
не
помочь,
часами
говорим
без
Apple
Watch
Uns
ist
nicht
zu
helfen,
wir
reden
stundenlang
ohne
Apple
Watch
Горишь
как
OCB,
мы
не
успеем
до
семи
Du
brennst
wie
OCB,
wir
schaffen
es
nicht
bis
sieben
Я
б
завалил
тебя
на
экзе
в
институт
семьи
Ich
würd
dich
durchfallen
lassen
bei
der
Prüfung
im
Institut
für
Familie
Не
ждёт
фиаско
нас
и
это
не
опасно
щас
Uns
erwartet
kein
Fiasko
und
das
ist
jetzt
nicht
gefährlich
Ты
ко
второму,
ведь
мы
провели
свой
классный
час
Du
zur
zweiten
Stunde,
denn
wir
hatten
unsere
Klassenstunde
Я
в
тебя
на
беду,
в
тебя
на
беду
влюбился,
влюбился
Ich
hab
mich
in
dich
zum
Unglück,
in
dich
zum
Unglück
verliebt,
verliebt
Я
тебя
наберу,
тебя
наберу,
каждую
ночь,
ты
мне
снишься
Ich
ruf
dich
an,
ruf
dich
an,
jede
Nacht
träume
ich
von
dir
Я
в
тебя
на
беду
влюбился,
влюбился
Ich
hab
mich
in
dich
zum
Unglück
verliebt,
verliebt
Я
тебя
наберу,
каждую
ночь,
ты
мне
снишься
Ich
ruf
dich
an,
jede
Nacht
träume
ich
von
dir
Ты
моя
девочка
с
окраин
— я
тебя
люблю
Du
bist
mein
Mädchen
vom
Stadtrand
— ich
liebe
dich
И
как
ты
не
крути
косой
я
лучше
не
найду
Und
wie
du
auch
dein
Zöpfchen
drehst,
ich
find
keine
Bessere
Мы
ходим
по
кафешкам,
но
с
тобой
хожу
по
краю
Wir
gehen
in
Cafés,
aber
mit
dir
gehe
ich
am
Abgrund
Ты
моя
зая,
но
не
лучше,
чем
альбом
Замая
Du
bist
mein
Häschen,
aber
nicht
besser
als
das
Album
von
Zamay
Детка,
я
устал
ждать
твой
ответ
Baby,
ich
bin
es
leid,
auf
deine
Antwort
zu
warten
Похуй,
что
тебе
пятнадцать
лет
Scheißegal,
dass
du
fünfzehn
bist
Похуй,
что
твой
батя
бывший
мент
Scheißegal,
dass
dein
Vater
ein
Ex-Bulle
ist
Выпиваю
клюквенный
гараж,
ты
куришь
синий
Kent
Ich
trink
'nen
Cranberry
Garage,
du
rauchst
blauen
Kent
(Kent-Kent-Kent)
(Kent-Kent-Kent)
Я
в
тебя
на
беду,
в
тебя
на
беду
влюбился,
влюбился
Ich
hab
mich
in
dich
zum
Unglück,
in
dich
zum
Unglück
verliebt,
verliebt
Я
тебя
наберу,
тебя
наберу,
каждую
ночь,
ты
мне
снишься
Ich
ruf
dich
an,
ruf
dich
an,
jede
Nacht
träume
ich
von
dir
Я
в
тебя
на
беду
влюбился,
влюбился
Ich
hab
mich
in
dich
zum
Unglück
verliebt,
verliebt
Я
тебя
наберу,
каждую
ночь,
ты
мне
снишься
Ich
ruf
dich
an,
jede
Nacht
träume
ich
von
dir
Тебе
13,
но
ты
выглядишь
на
все
15
Du
bist
13,
aber
siehst
aus
wie
volle
15
И
каждый
одноклассник
так
хотел
тебя
помацать
Und
jeder
Klassenkamerad
wollte
dich
so
gern
angrabschen
Я
камикадзе,
но
я
знаю
всё
пройдёт
по
маслу
Ich
bin
Kamikaze,
aber
ich
weiß,
alles
wird
wie
geschmiert
laufen
Мы
никому
не
скажем,
мы
никому
не
скажем
Wir
werden
es
niemandem
sagen,
wir
werden
es
niemandem
sagen
Цой
написал
свою
балладу
восьмикласснице
Zoi
hat
seine
Ballade
für
eine
Achtklässlerin
geschrieben
Ты
явно
младше,
но
зато
тебя
прекрасней
нет
Du
bist
eindeutig
jünger,
aber
dafür
gibt
es
keine
Schönere
als
dich
И
точно
знаю,
что
с
тобой
я
не
дождусь
восьмого
Und
ich
weiß
genau,
mit
dir
erlebe
ich
den
Achten
nicht
Скажи,
а
ты
меня
дождёшься
с
зоны?
Sag,
wartest
du
auf
mich,
wenn
ich
aus
dem
Knast
komme?
Я
в
тебя
на
беду,
в
тебя
на
беду
влюбился,
влюбился
Ich
hab
mich
in
dich
zum
Unglück,
in
dich
zum
Unglück
verliebt,
verliebt
Я
тебя
наберу,
тебя
наберу,
каждую
ночь,
ты
мне
снишься
Ich
ruf
dich
an,
ruf
dich
an,
jede
Nacht
träume
ich
von
dir
Я
в
тебя
на
беду
влюбился,
влюбился
Ich
hab
mich
in
dich
zum
Unglück
verliebt,
verliebt
Я
тебя
наберу,
каждую
ночь,
ты
мне
снишься
Ich
ruf
dich
an,
jede
Nacht
träume
ich
von
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grigoriev Nikita Pavlovich, Tushencov Ruslan Sergeevich, кукуи стефан фирмин, нестеров вячеслав александрович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.