Не про любовь
Nicht über Liebe
Свайп
влево,
свайп
вправо,
ищу
здесь
свою
пару
Wisch
nach
links,
wisch
nach
rechts,
suche
hier
mein
Gegenstück
Ты
супер,
я
знаю,
достойна
суперлайка
Du
bist
super,
ich
weiß,
eines
Superlikes
würdig
Выбираю
красивых,
по
описаниям,
текстосексуал
и
визуал
я
Ich
wähle
die
Schönen,
nach
Beschreibungen,
textsexuell
und
visuell
bin
ich
Зачем
тут
сижу
- ищу
тебя,
прям
как
те
паблики
вк
Warum
ich
hier
sitze
- ich
suche
dich,
genau
wie
diese
VK-Gruppen
От
первого
привет
до
первого
в
директ
Vom
ersten
Hallo
bis
zur
ersten
Direktnachricht
Стали
ближе
будто
мы
живём
вместе
так
много
лет
Wir
kamen
uns
näher,
als
ob
wir
schon
so
viele
Jahre
zusammenleben
Совпали
вкусы,
стал
ближе
этот
чувственный
момент
Die
Geschmäcker
stimmten
überein,
dieser
sinnliche
Moment
rückte
näher
От
первых
нюдсов,
кто
первый
впустит
на
свою
планету
Von
den
ersten
Nudes,
wer
lässt
zuerst
auf
seinen
Planeten
Не
погасит
пожар
внутри
Das
Feuer
im
Innern
wird
nicht
gelöscht
Шторм
твоих
раздраженных
слов
Durch
den
Sturm
deiner
gereizten
Worte
Если
песня
не
о
любви
Wenn
das
Lied
nicht
von
Liebe
handelt
Значит
песня
не
про
любовь
Dann
geht
das
Lied
nicht
um
Liebe
Не
погасит
огонь
в
крови
Das
Feuer
im
Blut
wird
nicht
gelöscht
Шторм
твоих
раздраженных
слов
Durch
den
Sturm
deiner
gereizten
Worte
Если
песня
не
о
любви
Wenn
das
Lied
nicht
von
Liebe
handelt
Значит
песня
не
про
любовь
Dann
geht
das
Lied
nicht
um
Liebe
В
голове
интерстеллар,
мысли
съели
Im
Kopf
Interstellar,
die
Gedanken
haben
mich
aufgefressen
Необыкновенная
ты
и
тело
Außergewöhnlich
bist
du
und
dein
Körper
Для
тебя
мистер
Стефан
из
интернета
Für
dich
Mister
Stephan
aus
dem
Internet
Я
кинестетик,
если
интересно
Ich
bin
Kinästhetiker,
falls
es
dich
interessiert
Вечер
лежим,
нетфликс
и
чилл
Abends
liegen
wir,
Netflix
und
Chill
Вместе
молчим,
и
на
это
есть
тыщу
причин
Wir
schweigen
zusammen,
und
dafür
gibt
es
tausend
Gründe
От
каддл-пати
до
кинки,
уже
знаешь
я
тактильный
Von
Kuschelparty
bis
Kinky,
du
weißt
schon,
ich
bin
taktil
Ночь
со
мной
горячая,
и
ты
завтра
утром
удалишь
тиндер
Die
Nacht
mit
mir
ist
heiß,
und
morgen
früh
löschst
du
Tinder
Трогательное
прощание
Ein
rührender
Abschied
Да
я
не
идеальный,
но
я
вернусь
обещаю
Ja,
ich
bin
nicht
perfekt,
aber
ich
komme
zurück,
versprochen
Не
погасит
пожар
внутри
Das
Feuer
im
Innern
wird
nicht
gelöscht
Шторм
твоих
раздраженных
слов
Durch
den
Sturm
deiner
gereizten
Worte
Если
песня
не
о
любви
Wenn
das
Lied
nicht
von
Liebe
handelt
Значит
песня
не
про
любовь
Dann
geht
das
Lied
nicht
um
Liebe
Не
погасит
огонь
в
крови
Das
Feuer
im
Blut
wird
nicht
gelöscht
Шторм
твоих
раздраженных
слов
Durch
den
Sturm
deiner
gereizten
Worte
Если
песня
не
о
любви
Wenn
das
Lied
nicht
von
Liebe
handelt
Значит
песня
не
про
любовь
Dann
geht
das
Lied
nicht
um
Liebe
Девочка-ночная
бабочка
Mädchen-Nachtfalter
Снова
присела
мне
на
уши
Hat
mir
wieder
ein
Ohr
abgekaut
Поймаю
в
сетку,
не
жалуйся
Ich
fange
dich
im
Netz,
beschwer
dich
nicht
Прямо
в
сачок,
но
не
сачковал
Direkt
in
den
Kescher,
aber
ich
habe
nicht
nachgelassen
Теперь
знаешь
мои
песни
наизусь
Jetzt
kennst
du
meine
Lieder
auswendig
С
тебя
прусь,
сказала,
залайкала
всю
инсту
Du
stehst
auf
mich,
sagtest
du,
hast
mein
ganzes
Insta
geliked
Марсель
Пруст,
тупым
опросом
меня
кусь
Marcel
Proust,
mit
einer
dummen
Umfrage
stichst
du
mich
Так
любишь
ушами,
тогда
я
помолчу
Du
liebst
so
sehr
mit
den
Ohren,
dann
schweige
ich
lieber
Я
влюбил
тебя
в
себя,
но
очень
зря
Ich
habe
dich
in
mich
verliebt
gemacht,
aber
ganz
umsonst
Разговоры
наши
сводятся
к
привет
и
как
дела
Unsere
Gespräche
beschränken
sich
auf
Hallo
und
Wie
geht's
Я
аудиал
мне
важна
только
новая
инфа
Ich
bin
auditiv,
mir
sind
nur
neue
Infos
wichtig
Прости,
малышка,
но
теперь
давай
ка
без
меня
Tut
mir
leid,
Kleine,
aber
jetzt
mach
mal
ohne
mich
weiter
Не
погасит
пожар
внутри
Das
Feuer
im
Innern
wird
nicht
gelöscht
Шторм
твоих
раздраженных
слов
Durch
den
Sturm
deiner
gereizten
Worte
Если
песня
не
о
любви
Wenn
das
Lied
nicht
von
Liebe
handelt
Значит
песня
не
про
любовь
Dann
geht
das
Lied
nicht
um
Liebe
Не
погасит
огонь
в
крови
Das
Feuer
im
Blut
wird
nicht
gelöscht
Шторм
твоих
раздраженных
слов
Durch
den
Sturm
deiner
gereizten
Worte
Если
песня
не
о
любви
Wenn
das
Lied
nicht
von
Liebe
handelt
Значит
песня
не
про
любовь
Dann
geht
das
Lied
nicht
um
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ерёмина апполинария, кукуи стефан фирмин, майоров анатолий константинович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.