Stephan Pie - Небу - перевод текста песни на немецкий

Небу - Stephan Pieперевод на немецкий




Небу
Dem Himmel
Моя мама говорила у тебя есть свой ангел
Meine Mutter sagte, du hast deinen eigenen Engel
Но я чаще ощущаю, что он доппельгангер
Aber ich fühle öfter, dass er ein Doppelgänger ist
Я пытаюсь быть чище и без душа
Ich versuche, reiner zu sein, auch ohne Dusche
Пускай мир норовит сделать бездушным
Auch wenn die Welt versucht, uns seelenlos zu machen
Но не нужно страху послушным быть
Aber man muss der Angst nicht gehorsam sein
Подними руки вверх, хоть я без пушки, эй
Heb die Hände hoch, auch wenn ich ohne Waffe bin, hey
Поднимем руки вверх
Lasst uns die Hände hochheben
И скажем небу: Эй!
Und sagen dem Himmel: Hey!
Поднимем руки вверх
Lasst uns die Hände hochheben
И скажем небу: Эй!
Und sagen dem Himmel: Hey!
Позвони своей маме, навести отца
Ruf deine Mutter an, besuch deinen Vater
Напомни о себе родным хотя бы по WhatsApp
Erinnere deine Lieben an dich, wenigstens per WhatsApp
В оба гляди по сторонам, чтобы не вляпаться
Halte die Augen offen, um nicht reinzufallen
И подари близким добро, только не жадничай
Und schenke deinen Nächsten Gutes, sei nur nicht geizig
Благоговей перед небом, дланью нам данное время
Sei ehrfürchtig vor dem Himmel, für die Zeit, die uns gegeben ist
Праведный стан моё дело, прямо вам на дом идею
Rechtschaffenheit ist meine Sache, die Idee direkt zu euch nach Hause
Знаю, вам надо поверить, но я не лучший пример
Ich weiß, ihr müsst glauben, aber ich bin nicht das beste Beispiel
Просто смотрите на небо, поднимем руки вверх
Schaut einfach zum Himmel, lasst uns die Hände hochheben
И если ты слышишь эту песню поднимай руки вверх, поднимай
Und wenn du dieses Lied hörst, heb deine Hände hoch, heb sie hoch
Поднимем руки вверх
Lasst uns die Hände hochheben
Ещё раз, ещё раз, давайте обратимся к небу и скажем громко
Nochmal, nochmal, lasst uns zum Himmel wenden und laut sagen
И скажем небу: Эй!
Und sagen dem Himmel: Hey!
Во всё горло каждый, каждый из вас кто жив или мёртв встаём
Aus vollem Halse, jeder, jeder von euch, ob lebendig oder tot, steht auf
Поднимем руки вверх
Lasst uns die Hände hochheben
Обратимся к небу, ведь небо превыше всего
Wenden wir uns zum Himmel, denn der Himmel ist über allem
И скажем небу: Эй!
Und sagen dem Himmel: Hey!
А теперь все вместе тянемся к небу, к свету мироздания
Und jetzt strecken wir uns alle zusammen zum Himmel, zum Licht der Schöpfung
Поднимем руки вверх
Lasst uns die Hände hochheben
И даже не просто скажем, а крикнем, крикнем во весь голос
Und nicht nur sagen, sondern schreien, schreien aus vollem Halse
И скажем небу: Эй!
Und rufen dem Himmel zu: Hey!
И каждая поднятая рука приближает вас к всевидящему небу
Und jede erhobene Hand bringt euch dem allsehenden Himmel näher
Поднимем руки вверх
Lasst uns die Hände hochheben
И в порыве неистового исступления скажем дружно, скажем:
Und in einem Anfall ekstatischer Raserei sagen wir gemeinsam, sagen wir:
И скажем небу: Эй!
Und sagen dem Himmel: Hey!





Авторы: кукуи стефан фирмин, юрченко иван александрович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.