Текст и перевод песни Stephan Remmler - Keine Angst Hat Der Papa Mir Gesagt (Mama)
Jeden
Tag
sah
ich
Luise
ganz
alleine
auf
der
Wiese.
Каждый
день
я
видел
Луизу
совершенно
одну
на
лугу.
Was
ich
sah,
wenn
sie
sich
auszog,
zog
mich
an!
То,
что
я
увидел,
когда
она
разделась,
привлекло
меня!
Sie
war
nicht
nur
"Oben
ohne",
sie
war
insgesamt
nicht
ohne',
Мало
того,
что
она
была
"топлесс",
она
вообще
не
была
без',
Was
sie
ohne'
war,
das
war
nur
ohne
Mann!
То,
что
она
была
без',
вот
только
была
без
мужчины!
Und
ich
dachte
an
die
Sachen,
die
wir
beide
niemals
machen
И
я
думал
о
вещах,
которые
мы
оба
никогда
не
делаем
Würden,
doch
was
dann
kam,
hätt'
ich
nicht
gedacht!
Если
бы,
но
что
было
потом,
я
бы
не
подумал!
Denn
sie
kam
zu
mir
herüber
und
sie
lächelt
auf
mich
nieder
Потому
что
она
подошла
ко
мне,
и
она
улыбается
мне
Und
sie
sagt
zu
mir:
"Ich
lad'
Dich
ein
heut'
Nacht!"
И
она
говорит
мне:
"Я
приглашаю
тебя
на
сегодняшнюю
ночь!"
"Keine
Angst!"
hat
der
Papa
mir
gesagt.
"Не
бойся!"
сказал
мне
папа.
"Keine
Angst!"
hat
die
Mama
mir
gesagt.
"Не
бойся!"
- сказала
мне
мама.
Doch
wenn
das
die
Luise
sagt
ganz
leis'
zu
mir
im
Bett,
Но
если
это
то,
что
Луиза
говорит
совершенно
спокойно
мне
в
постели,
Dann
hat
das
nicht
die
Folgen,
die
Luise
gerne
hätt'.
Тогда
это
не
имеет
тех
последствий,
которые
хотелось
бы
иметь
Луизе'.
"Keine
Angst!"
hat
der
Papa
mir
gesagt.
"Не
бойся!"
сказал
мне
папа.
"Keine
Angst!"
hat
die
Mama
mir
gesagt.
"Не
бойся!"
- сказала
мне
мама.
Doch
wenn
das
die
Luise
sagt
ganz
leis'
zu
mir
im
Bett,
Но
если
это
то,
что
Луиза
говорит
совершенно
спокойно
мне
в
постели,
Dann
hat
das
nicht
die
Folgen,
die
Luise
gerne
hätt'.
Тогда
это
не
имеет
тех
последствий,
которые
хотелось
бы
иметь
Луизе'.
Meine
Kumpels
in
der
Strasse
konnten's
überhaupt
nicht
fassen,
Мои
приятели
на
улице
вообще
не
могли
поверить
в
это,
Was
sie
sahen,
hielten
sie
für
sonderbar.
То,
что
они
увидели,
они
сочли
странным.
Und
mir
ging
es
ganz
genauso,
denn
wenn
ich
da
diese
Frau
so
И
я
чувствовал
то
же
самое,
потому
что,
если
бы
я
был
этой
женщиной
так
In
den
Armen
hielt,
wusst'
ich
nicht
was
geschah.
Держа
в
руках,
я
не
знал,
что
произошло.
Wie
kam
bloss
der
kleine
Stephan
an
die
grosse
schöne
Frau
ran?
Как
только
маленький
Стефан
добрался
до
большой
красивой
женщины?
Dachte
sicherlich
sich
jeder,
der
uns
sah.
Наверняка
так
думал
каждый,
кто
нас
видел.
Doch
Luise
lächelt
weise,
denn
sie
weiss
auf
ihre
Weise
Но
Луиза
мудро
улыбается,
потому
что
знает
по-своему
Was
sie
will
und
macht
es
irgendwie
auch
wahr.
То,
чего
она
хочет,
и
каким-то
образом
делает
это
правдой.
"Keine
Angst!"
hat
der
Papa
mir
gesagt.
"Не
бойся!"
сказал
мне
папа.
"Keine
Angst!"hat
die
Mama
mir
gesagt.
"Не
бойся!"
- сказала
мне
мама.
Doch
wenn
das
die
Luise
sagt
ganz
leis'
zu
mir
im
Bett,
Но
если
это
то,
что
Луиза
говорит
совершенно
спокойно
мне
в
постели,
Dann
hat
das
nicht
die
Folgen,
die
Luise
gerne
hätt'.
Тогда
это
не
имеет
тех
последствий,
которые
хотелось
бы
иметь
Луизе'.
"Keine
Angst!"
"Keine
Angst!"
"Не
бойся!"
"Не
бойся!"
Wenn
man
fragt:
Wie
ging
es
weiter?
Blieb
die
Stimmung
weiter
heiter,
Если
спросить:
как
все
прошло?
Настроение
оставалось
безмятежным,
Oder
gab
es
nach
und
nach
doch
Frustration?
Или
постепенно
все-таки
появилось
разочарование?
Muss
ich
sagen:
Die
Luise
war
in
dieser
kleinen
Krise
Должен
ли
я
сказать:
Луиза
была
в
этом
маленьком
кризисе
Von
der
grössten
Eleganz
und
Diskretion!
От
величайшей
элегантности
и
осмотрительности!
Und
wie
kann
es
besser
enden
als
in
ihren
schönen
Händen.
И
как
это
может
закончиться
лучше,
чем
в
ее
прекрасных
руках.
Sie
hielt
das
Glück
und
liess
es
nicht
mehr
los!
Она
хранила
счастье
и
больше
не
отпускала
его!
Wieder
lächelt
die
Luise
wie
am
Anfang
auf
der
Wiese
Снова
Луиза
улыбается,
как
в
начале,
на
лугу
Und
die
Freude
meinerseits
war
endlich
gross.
И
радость
с
моей
стороны,
наконец,
была
велика.
"Keine
Angst!"
hat
der
Papa
mir
gesagt.
"Не
бойся!"
сказал
мне
папа.
"Keine
Angst!"hat
die
Mama
mir
gesagt.
"Не
бойся!"
- сказала
мне
мама.
Doch
wenn
das
die
Luise
sagt
ganz
leis'
zu
mir
im
Bett,
Но
если
это
то,
что
Луиза
говорит
совершенно
спокойно
мне
в
постели,
Dann
hat
das
nicht
die
Folgen,
die
Luise
gerne
hätt'.
Тогда
это
не
имеет
тех
последствий,
которые
хотелось
бы
иметь
Луизе'.
"Keine
Angst!"
hat
der
Papa
mir
gesagt.
"Не
бойся!"
сказал
мне
папа.
"Keine
Angst!"hat
die
Mama
mir
gesagt.
"Не
бойся!"
- сказала
мне
мама.
Doch
wenn
das
die
Luise
sagt
ganz
leis'
zu
mir
im
Bett,
Но
если
это
то,
что
Луиза
говорит
совершенно
спокойно
мне
в
постели,
Dann
hat
das
nicht
die
Folgen,
die
Luise
gerne
hätt'.
Тогда
это
не
имеет
тех
последствий,
которые
хотелось
бы
иметь
Луизе'.
"Keine
Angst!"
"Keine
Angst!"
"Не
бойся!"
"Не
бойся!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Durval Vieira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.