Stephane Legar - Vida Loca - перевод текста песни на русский

Vida Loca - Stephane Legarперевод на русский




Vida Loca
Безумная жизнь
Stephane Legar
Стефан Легар
Let's get it
Давай сделаем это
On fait le boom chak chak, boom chak chak
Мы делаем бум чак чак, бум чак чак
J'réponds même plus à leurs messages
Я даже больше не отвечаю на их сообщения
De Paris à Lomé j'suis dans les bacs
От Парижа до Ломе я на полках магазинов
Je danse que si il y a d'la maille
Я танцую, только если есть деньги
J'ai charbonné c'est sûr que ça va payer
Я пахал, уверен, что это окупится
Tout est gratuit faut même pas payer
Всё бесплатно, даже не нужно платить
Tu commences, tu vas jamais t'arrêter
Ты начинаешь и никогда не остановишься
Aller, aller, aller
Давай, давай, давай
On fait le Shaku Shaku
Мы делаем Шаку Шаку
Allez Gwara Gwara
Давай Гвара Гвара
J'suis le prince du Togo
Я принц Того
Donc c'est Gweta Gweta
Так что это Гвета Гвета
Let's get it
Давай сделаем это
sont mes Français
Где мои французы
La famille, mes Togolais
Семья, мои тоголезцы
Les autres, j'les ai ambiancés
Остальных я зажег
Sois tu te casses ou viens danser
Либо ты уходишь, либо приходи танцевать
Non mais t'inquiète pas ma bella
Не волнуйся, моя красавица
Quand ton mec n'est pas
Когда твоего парня нет рядом
Non mais t'inquiète pas ma bella
Не волнуйся, моя красавица
Je serai pour toi
Я буду рядом с тобой
Vida loca
Безумная жизнь
Elle veut la vida loca, vida loca
Она хочет безумной жизни, безумной жизни
Elle veut la vida loca, loca, loca
Она хочет безумной жизни, безумной, безумной
Elle veut la vida loca, vida loca
Она хочет безумной жизни, безумной жизни
Elle veut la vida loca, loca
Она хочет безумной жизни, безумной
Tout le monde est posé dans e carré
Все отдыхают в VIP-зоне
J'ai pas triché, on a mérité
Я не жульничал, мы это заслужили
Je fais ça, ça fait des années
Я делаю это уже много лет
T'es venue t'asseoir t'aurais rester
Ты пришла сесть, тебе следовало остаться
Poto, poto, réveille-toi tu fais dodo
Братан, братан, проснись, ты спишь
Poto, poto, t'es resté bloqué dans la ne-zo
Братан, братан, ты застрял в нирване
Non mais t'inquiète pas ma bella
Не волнуйся, моя красавица
Quand ton mec n'est pas
Когда твоего парня нет рядом
Non mais t'inquiète pas ma bella
Не волнуйся, моя красавица
Je serai pour toi
Я буду рядом с тобой
Vida loca
Безумная жизнь
Elle veut la vida loca, vida loca
Она хочет безумной жизни, безумной жизни
Elle veut la vida loca, loca, loca
Она хочет безумной жизни, безумной, безумной
Elle veut la vida loca, vida loca
Она хочет безумной жизни, безумной жизни
Elle veut la vida loca, loca
Она хочет безумной жизни, безумной
C'est qui? C'est moi
Кто это? Это я
Si t'es là, lève les bras
Если ты здесь, подними руки
Ouais t'es où? Y a quoi?
Да, ты где? Что происходит?
Si tu dors reste chez toi, eh
Если ты спишь, оставайся дома, эй
Toucher, toucher, toucher, toucher
Трогать, трогать, трогать, трогать
Tu vas goûter, goûter, yeah
Ты попробуешь, попробуешь, да
Ouh j'ai cassé le micro
Ох, я сломал микрофон
Tout est bon et tout est bon
Всё хорошо и всё хорошо
Ah toucher, toucher, toucher, toucher,toucher, toucher
А трогать, трогать, трогать, трогать, трогать, трогать
Get it, get it, get it
Давай, давай, давай
Julio Masidi, Jeden
Хулио Масиди, Джеден
On va faire le boom chak chak, Isaac bêta la guitare, get it
Мы сделаем бум чак чак, Исаак играет на гитаре, давай
C'est le boom chak chak
Это бум чак чак
Get it, get it, get it
Давай, давай, давай
Vida loca
Безумная жизнь
Elle veut la vida loca, vida loca
Она хочет безумной жизни, безумной жизни
Elle veut la vida loca, loca, loca
Она хочет безумной жизни, безумной, безумной
Elle veut la vida loca, vida loca
Она хочет безумной жизни, безумной жизни
Elle veut la vida loca, loca
Она хочет безумной жизни, безумной
Let's get it
Давай сделаем это





Авторы: Isaac Luyindula, Julio Massidi, Starow, סטפן לגר


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.