Stephanie - Ouragan - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Stephanie - Ouragan




Ouragan
Ураган
Vision d'orage, j'voudrais pas qu'tu t'en ailles
Видение грозы, я не хочу, чтобы ты уходил
La passion comme une ombre, fallait que j'y succombe
Страсть, как тень, я должна была ей поддаться
Tu m'enlaçais dans les ruines du vieux Rome
Ты обнимал меня в руинах старого Рима
À part nous, y'a personne, seul le tonnerre résonne
Кроме нас, никого нет, только гром гремит
M'emprisonne, tourbillonne
Захватывает меня, кружит
Comme un ouragan qui est passé sur moi, l'amour a tout emporté
Как ураган, прошедший надо мной, любовь всё унесла
Dévasté nos vies, des lames en furie qu'on ne peut plus arrêter
Опустошила наши жизни, яростные волны, которые уже не остановить
Comme un ouragan, la tempête en moi a balayé le passé
Как ураган, буря во мне смела прошлое
Allumé nos vies, c'est un incendie qu'on ne peut plus arrêter
Зажгла наши жизни, это пожар, который уже не потушить
Vision d'image d'un voyage qui s'achève
Видение картины путешествия, которое подходит к концу
Comme une nuit sans rêve, une bataille sans trêve
Как ночь без снов, битва без перемирия
Cette nuit à Rome, ton absence me dévore
Этой ночью в Риме, твое отсутствие меня съедает
Et mon cœur bat trop fort, ai-je raison ou tort
И мое сердце бьется слишком сильно, права я или нет,
De t'aimer tellement fort?
Что люблю тебя так сильно?
Comme un ouragan qui est passé sur moi, l'amour a tout emporté
Как ураган, прошедший надо мной, любовь всё унесла
Dévasté ma vie, des lames en furie qu'on ne peut plus arrêter
Опустошила мою жизнь, яростные волны, которые уже не остановить
Comme un ouragan, la tempête en moi a balayé le passé
Как ураган, буря во мне смела прошлое
Allumé ma vie, c'est un incendie qu'on ne peut plus arrêter
Зажгла мою жизнь, это пожар, который уже не потушить
Désir, trahir, maudire, rougir, désir, souffrir, mourir, pourquoi?
Желание, предать, проклинать, краснеть, желание, страдать, умереть, почему?
On ne dit jamais ces choses-là, un sentiment secret, d'accord
Мы никогда не говорим таких вещей, тайное чувство, согласна
Un sentiment qui hurle fort
Чувство, которое громко кричит
Comme un ouragan, la tempête en moi a balayé le passé
Как ураган, буря во мне смела прошлое
Allumé ma vie, c'est un incendie qu'on ne peut plus arrêter
Зажгла мою жизнь, это пожар, который уже не потушить
Comme un ouragan qui est passé sur moi...
Как ураган, прошедший надо мной...





Авторы: C. LEVILLE, M. RIVGAUCHE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.