Текст и перевод песни Stephanie Bédard - Jusqu'à la prochaine fois
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jusqu'à la prochaine fois
До следующей встречи
Une
pièce
désertée
Пустая
комната,
Où
mon
cœur
est
encadré
Где
сердце
моё
в
рамке.
Que
des
planches
grises
Только
серые
доски,
Le
vide
sous
mon
assise
Пустота
подо
мной.
Comme
une
autre,
comme
une
autre
Как
и
другие,
как
и
другие,
Ma
vie
posée
ailleurs
parfois
Моя
жизнь
иногда
где-то
в
другом
месте.
Comme
une
autre,
comme
une
autre
Как
и
другие,
как
и
другие,
Ici
chez
moi
cette
fois
Но
сейчас
я
дома.
Compteur
à
zéro
Счётчик
на
нуле,
Les
fleurs
sur
la
peau
Цветы
на
коже,
Repères
retrouvés
Ориентиры
найдены,
Ma
place
sur
l′échiquier
Моё
место
на
шахматной
доске.
Comme
il
faut,
comme
il
faut
Как
надо,
как
надо,
Apprivoiser
l'autre
noirceur
Приручить
другую
тьму.
Sans
la
peur,
la
douleur
Без
страха,
без
боли,
Jusqu′à
la
prochaine
fois
До
следующей
встречи.
Jusqu'à
la
prochaine
fois
До
следующей
встречи.
Comme
il
faut,
comme
il
faut
Как
надо,
как
надо,
Recommencer,
aller
tout
droit
Начать
сначала,
идти
прямо.
Sans
la
peur,
ma
douleur
Без
страха,
без
моей
боли,
Jusqu'à
la
prochaine
fois
До
следующей
встречи.
Jusqu′à
la
prochaine
fois
До
следующей
встречи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Dagenais
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.