Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
man
with
a
bruise
on
his
hand
Da
ist
ein
Mann
mit
einem
blauen
Fleck
an
seiner
Hand
And
it
got
there
from
breaking
his
back
Und
der
kommt
davon,
dass
er
sich
krummgeschuftet
hat
Sowing
seeds
on
another
man's
land
Saat
säend
auf
fremdem
Land
There's
woman
at
home
Da
ist
eine
Frau
zu
Hause
And
it
hurts
to
the
bone
Und
es
schmerzt
bis
auf
die
Knochen
Rips
out
her
soul
why
he
does
it
Es
zerreißt
ihr
die
Seele,
warum
er
das
tut
He
don't
even
know
Er
weiß
es
nicht
einmal
There's
a
child
in
the
womb
and
he's
already
doomed
Da
ist
ein
Kind
im
Mutterleib
und
es
ist
schon
verdammt
Ghetto
consumes
and
he
probably
won't
see
22
Das
Ghetto
verschlingt
und
er
wird
wahrscheinlich
die
22
nicht
erleben
And
that
ain't
cool
Und
das
ist
nicht
cool
Help
me
tell
me
what
could
ever
be
heavier
than
that
Hilf
mir,
sag
mir,
was
könnte
jemals
schwerer
sein
als
das
Never
seeing
what
we
could
Niemals
zu
sehen,
was
wir
hätten
Have
achieved
with
the
weight
of
the
world
on
our
backs
erreichen
können
mit
der
Last
der
Welt
auf
unseren
Rücken
Money
makes
the
world
go
round
Geld
regiert
die
Welt
Build
us
up
to
break
us
down
Baut
uns
auf,
um
uns
zu
zerbrechen
Can
we
last
another
round
Halten
wir
noch
eine
Runde
durch
Long
enough
to
break
that
chain
Lange
genug,
um
diese
Kette
zu
sprengen
Money
makes
the
world
go
round
Geld
regiert
die
Welt
Build
us
up
to
break
us
down
Baut
uns
auf,
um
uns
zu
zerbrechen
Can
we
last
another
Halten
wir
noch
eine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephanie Mckay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.