Stephanie Rene - Laisse Moi Faire - перевод текста песни на немецкий

Laisse Moi Faire - Stephanie Reneперевод на немецкий




Laisse Moi Faire
Lass Mich Machen
Baby, ça fait un an que la vie nous a éloignée
Baby, es ist ein Jahr her, dass das Leben uns getrennt hat
Et j'aurais depuis longtemps réussir à t'oublier
Und ich hätte dich längst vergessen sollen
Remplacer ton visage
Dein Gesicht ersetzen sollen
Dans mes douces pensées
In meinen süßen Gedanken
Pour tourner cette page
Um diese Seite umzublättern
Qui m'a tant manquée.
Die ich so sehr vermisst habe.
Baby, plus le temps passe
Baby, je mehr Zeit vergeht
Et plus j'ai le cœur serré
Desto mehr zieht sich mein Herz zusammen
Je me sens comme dans une impasse
Ich fühle mich wie in einer Sackgasse
Comme si j'étais entravée
Als ob ich gefesselt wäre
Je revois ces moments nous étions deux
Ich sehe diese Momente wieder, in denen wir zu zweit waren
Si jeune et insouciant dans nos petits jeux.
So jung und sorglos in unseren kleinen Spielen.
Si tu veux de moi
Wenn du mich willst
Tout ce que tu désires est devant toi
Alles, was du begehrst, liegt vor dir
Laisse-moi faire. Laisse-toi faire
Lass mich machen. Lass dich machen
Si tu veux de moi
Wenn du mich willst
Tout ce que tu désires est devant toi
Alles, was du begehrst, liegt vor dir
Envie de faire, me laisser faire.
Lust zu machen, mich machen lassen.
Oh baby j'aimerais tant que l'on puisse recommencer
Oh Baby, ich wünschte so sehr, wir könnten neu anfangen
Se retrouver et continuer tout s'est arrêté
Uns wiederfinden und dort weitermachen, wo alles aufgehört hat
À cause de ce départ, nous sommes moins forcés
Wegen dieser Abreise sind wir weniger gezwungen
Je pense que notre histoire n'est pas terminée.
Ich denke, unsere Geschichte ist noch nicht vorbei.
Si tu veux de moi
Wenn du mich willst
Tout ce que tu désires est devant toi
Alles, was du begehrst, liegt vor dir
Laisse-moi faire, laisse-toi faire
Lass mich machen, lass dich machen
Si tu veux de moi
Wenn du mich willst
Tout ce que tu désires est devant toi
Alles, was du begehrst, liegt vor dir
Envie de faire, me laisser faire.
Lust zu machen, mich machen lassen.
Ohh si tu veux de moi, si tu veux de moi
Ohh wenn du mich willst, wenn du mich willst
Si tu veux de moi de moi de moi Baby
Wenn du mich willst, mich, mich, mich, Baby
Si tu veux de moi si tu veux de moi Oh yeah!
Wenn du mich willst, wenn du mich willst Oh yeah!
Si tu veux de moi de moi de moi.
Wenn du mich willst, mich, mich, mich.
Si ceux qui tourne autour
Wenn die, die sich um mich drehen,
Pour moi savaient combien je t'aime
Für mich wüssten, wie sehr ich dich liebe
Jamais ils n'oseraient me glisser sur leur tour
Sie würden es nie wagen, mich auf ihre Tour zu schicken
Ils ne font pas leur poids
Sie sind nicht mein Gewicht
Mais moi j'ai déjà fait mon choix
Aber ich habe meine Wahl bereits getroffen
Leurs avances me saoulent, secoue toi pour moi aaaaa
Ihre Avancen langweilen mich, beweg dich für mich aaaaa
toi le seul baby!!! yeah Toi seul comptes pour moi
Yeah, yeah, du, der einzige Baby!!! Yeah Du allein zählst für mich
Si tu veux de moi
Wenn du mich willst
Tout ce que tu désires est devant toi
Alles, was du begehrst, liegt vor dir
Laisse-moi faire, laisse-toi faire
Lass mich machen, lass dich machen
Si tu veux de moi
Wenn du mich willst
Tout ce que tu désires est devant toi
Alles, was du begehrst, liegt vor dir
Envie de faire, me laisser faire.
Lust zu machen, mich machen lassen.
Ohh si tu veux de moi si tu veux de moi Oh yeah!
Ohh wenn du mich willst, wenn du mich willst Oh yeah!
Si tu veux de moi de moi de moi.
Wenn du mich willst, mich, mich, mich.
Si tu veux de moi
Wenn du mich willst
Tout ce que tu désires est devant toi
Alles, was du begehrst, liegt vor dir
Laisse-moi faire, laisse-toi faire
Lass mich machen, lass dich machen
Si tu veux de moi
Wenn du mich willst
Tout ce que tu désires est devant toi;
Alles, was du begehrst, liegt vor dir;
Envie de faire, me laisser faire.
Lust zu machen, mich machen lassen.
Oh ho!
Oh ho!





Авторы: Medhy Custos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.