Stephanie Rene - Laisse Moi Faire - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Stephanie Rene - Laisse Moi Faire




Laisse Moi Faire
Позволь мне
Baby, ça fait un an que la vie nous a éloignée
Милый, прошел год с тех пор, как жизнь развела нас,
Et j'aurais depuis longtemps réussir à t'oublier
И давно уже я должна была забыть тебя.
Remplacer ton visage
Заменить твое лицо
Dans mes douces pensées
В моих сладких мыслях,
Pour tourner cette page
Чтобы перевернуть эту страницу,
Qui m'a tant manquée.
Которой мне так не хватало.
Baby, plus le temps passe
Милый, чем больше времени проходит,
Et plus j'ai le cœur serré
Тем сильнее сжимается мое сердце.
Je me sens comme dans une impasse
Я чувствую себя в тупике,
Comme si j'étais entravée
Словно скована.
Je revois ces moments nous étions deux
Я вспоминаю те моменты, когда мы были вдвоем,
Si jeune et insouciant dans nos petits jeux.
Такими юными и беззаботными в наших маленьких играх.
Si tu veux de moi
Если ты хочешь меня,
Tout ce que tu désires est devant toi
Все, чего ты желаешь, перед тобой.
Laisse-moi faire. Laisse-toi faire
Позволь мне. Позволь себе.
Si tu veux de moi
Если ты хочешь меня,
Tout ce que tu désires est devant toi
Все, чего ты желаешь, перед тобой.
Envie de faire, me laisser faire.
Желание делать, позволить мне делать.
Oh baby j'aimerais tant que l'on puisse recommencer
О, милый, я бы так хотела, чтобы мы могли начать все сначала,
Se retrouver et continuer tout s'est arrêté
Встретиться и продолжить с того места, где все остановилось.
À cause de ce départ, nous sommes moins forcés
Из-за этого расставания мы стали свободнее.
Je pense que notre histoire n'est pas terminée.
Я думаю, наша история еще не закончена.
Si tu veux de moi
Если ты хочешь меня,
Tout ce que tu désires est devant toi
Все, чего ты желаешь, перед тобой.
Laisse-moi faire, laisse-toi faire
Позволь мне, позволь себе.
Si tu veux de moi
Если ты хочешь меня,
Tout ce que tu désires est devant toi
Все, чего ты желаешь, перед тобой.
Envie de faire, me laisser faire.
Желание делать, позволить мне делать.
Ohh si tu veux de moi, si tu veux de moi
О, если ты хочешь меня, если ты хочешь меня,
Si tu veux de moi de moi de moi Baby
Если ты хочешь меня, меня, меня, милый.
Si tu veux de moi si tu veux de moi Oh yeah!
Если ты хочешь меня, если ты хочешь меня. О, да!
Si tu veux de moi de moi de moi.
Если ты хочешь меня, меня, меня.
Si ceux qui tourne autour
Если бы те, кто крутится вокруг,
Pour moi savaient combien je t'aime
Знали, как сильно я тебя люблю,
Jamais ils n'oseraient me glisser sur leur tour
Они бы никогда не осмелились проскользнуть ко мне без очереди.
Ils ne font pas leur poids
Они ничего не значат,
Mais moi j'ai déjà fait mon choix
Но я уже сделала свой выбор.
Leurs avances me saoulent, secoue toi pour moi aaaaa
Их ухаживания меня утомляют, встряхнись ради меня, аааа.
toi le seul baby!!! yeah Toi seul comptes pour moi
Да-да, ты единственный, милый! Да, только ты для меня важен.
Si tu veux de moi
Если ты хочешь меня,
Tout ce que tu désires est devant toi
Все, чего ты желаешь, перед тобой.
Laisse-moi faire, laisse-toi faire
Позволь мне, позволь себе.
Si tu veux de moi
Если ты хочешь меня,
Tout ce que tu désires est devant toi
Все, чего ты желаешь, перед тобой.
Envie de faire, me laisser faire.
Желание делать, позволить мне делать.
Ohh si tu veux de moi si tu veux de moi Oh yeah!
О, если ты хочешь меня, если ты хочешь меня. О, да!
Si tu veux de moi de moi de moi.
Если ты хочешь меня, меня, меня.
Si tu veux de moi
Если ты хочешь меня,
Tout ce que tu désires est devant toi
Все, чего ты желаешь, перед тобой.
Laisse-moi faire, laisse-toi faire
Позволь мне, позволь себе.
Si tu veux de moi
Если ты хочешь меня,
Tout ce que tu désires est devant toi;
Все, чего ты желаешь, перед тобой.
Envie de faire, me laisser faire.
Желание делать, позволить мне делать.
Oh ho!
О-о!





Авторы: Medhy Custos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.