Текст и перевод песни ZELAYA - Tal Vez Verás
Tal Vez Verás
Возможно, увидишь
Amor
eterno
tú
jurabas
Ты
клялась
в
вечной
любви
Yo
misma
me
engañé
Я
сама
себя
обманывала
Siempre
todo
era
una
batalla
Всегда
все
было
битвой
Y
por
eso
me
cansé
И
поэтому
я
устала
Y
perdí,
perdí
И
я
проиграла,
проиграла
Hasta
que
yo
me
fui
До
тех
пор,
пока
я
не
ушла
No
sé
cómo
tú
no
caíste
en
cuenta
Не
знаю,
как
ты
не
понял
Tal
vez
verás,
y
te
duela
la
verdad
Может
быть,
ты
увидишь
и
тебе
станет
больно
от
правды
De
lo
bien
que
me
va
Как
мне
сейчас
хорошо
Que
quede
claro
Чтоб
было
ясно
Tú
te
fuiste
y
en
mi
vida
ya
no
estás
Ты
ушел
и
в
моей
жизни
тебя
больше
нет
Tal
vez
tú
lo
verás
Может,
ты
увидишь
это
сам
Sé
que
me
extrañarás
Знаю,
я
буду
тебе
сниться
No
es
personal
Это
не
лично
Pero
si
hay
duda,
yo
no
vuelvo
a
regresar
Но
если
есть
сомнения,
я
не
вернусь
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Ах,
ах,
ах
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Ах,
ах,
ах
No
quiero,
un
romeo
que
me
diga
lo
que
espero
Мне
не
нужен
Ромео,
который
говорил
бы
мне,
что
я
должна
делать
Que
me
compre
rosas
y
una
casa
grande
Который
покупал
бы
мне
розы
и
большой
дом
Sólo
busco
a
alguien
que
me
acurruque
en
el
sofá
Я
просто
ищу
того,
кто
прижмется
ко
мне
на
диване
Y
un
poco
más
И
немного
больше
Quiero,
alguien
que
se
sepa
todas
mis
canciones
Хочу
того,
кто
будет
знать
все
мои
песни
Que
se
sume
a
mis
locuras
y
pasiones
Кто
будет
участвовать
во
всех
моих
безумствах
и
страстях
Y
cuando
estemos
en
las
malas
И
когда
нам
будет
плохо
Que
me
quiera
un
poco
más
Чтобы
он
любил
меня
еще
больше
Y
cuando
diga
te
extraño
И
когда
я
скажу,
что
скучаю
Que
se
sienta
como
la
primera
vez
Пусть
почувствует
себя
так,
как
будто
это
в
первый
раз
Una
y
otra
vez
Снова
и
снова
Tal
vez
verás,
y
te
duele
la
verdad
Может
быть,
ты
увидишь
и
тебе
станет
больно
от
правды
De
lo
bien
que
me
va
Как
мне
сейчас
хорошо
Que
quede
claro
Чтоб
было
ясно
Tú
te
fuiste
y
en
mi
vida
ya
no
estás
Ты
ушел
и
в
моей
жизни
тебя
больше
нет
Tal
vez
tú
lo
verás
Может,
ты
увидишь
это
сам
Sé
que
me
extrañarás
Знаю,
я
буду
тебе
сниться
No
es
personal
Это
не
лично
Pero
si
hay
duda,
yo
no
vuelvo
a
regresar
Но
если
есть
сомнения,
я
не
вернусь
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Ах,
ах,
ах
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Ах,
ах,
ах
Y
perdí,
perdí
И
я
проиграла,
проиграла
Hasta
que
yo
me
fui
До
тех
пор,
пока
я
не
ушла
No
sé
cómo
tú
no
caíste
en
cuenta
Не
знаю,
как
ты
не
понял
Tal
vez
verás,
y
te
duela
la
verdad
Может
быть,
ты
увидишь
и
тебе
станет
больно
от
правды
De
lo
bien
que
me
va
Как
мне
сейчас
хорошо
Que
quede
claro
Чтоб
было
ясно
Tú
te
fuiste
y
en
mi
vida
ya
no
estás
Ты
ушел
и
в
моей
жизни
тебя
больше
нет
Tal
vez
tú
lo
verás
Может,
ты
увидишь
это
сам
Sé
que
me
extrañarás
Знаю,
я
буду
тебе
сниться
No
es
personal
Это
не
лично
Pero
si
hay
duda,
yo
no
vuelvo
a
regresar
Но
если
есть
сомнения,
я
не
вернусь
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Ах,
ах,
ах
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Ах,
ах,
ах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Salazar, Stephanie Zelaya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.