Stephanie - Flash - перевод текста песни на немецкий

Flash - Stephanieперевод на немецкий




Flash
Blitz
Qui allumera des mots nouveaux dedans ma tête
Wer wird neue Worte in meinem Kopf entzünden
Qui déshabill'ra mon rire qui pleure sous les paillettes
Wer wird mein Lachen entkleiden, das unter dem Glitzer weint
Viens j'ai sur les lèvres le goût amer des fruits sauvages
Komm, ich habe den bitteren Geschmack wilder Früchte auf den Lippen
J'maquille le ciel j'déguise tous les oiseaux
Ich schminke den Himmel, ich verkleide alle Vögel
En avion de guerre
Als Kampfflugzeuge
Flash pour le jour
Blitz für den Tag
Flash pour la nuit
Blitz für die Nacht
Sans mise au point je vis ma vie
Ohne Fokus lebe ich mein Leben
Les yeux plantés dans les étoiles
Die Augen auf die Sterne gerichtet
Ça passe ou ça casse
Es klappt oder es zerbricht
Flash pour l'amour
Blitz für die Liebe
Flash pour la nuit
Blitz für die Nacht
J'aime pas les films au ralenti
Ich mag keine Filme in Zeitlupe
J'change les couleurs j'repeins la toile
Ich ändere die Farben, ich bemale die Leinwand neu
Le coeur en bataille
Das Herz im Aufruhr
Le coeur en bataille
Das Herz im Aufruhr
Le coeur en bataille
Das Herz im Aufruhr
Qui m'emportera le soleil jamais ne bouge
Wer wird mich dorthin bringen, wo die Sonne sich niemals bewegt
Qui arrêtera ma vie qui brûle tous les feux rouges
Wer wird mein Leben anhalten, das alle roten Ampeln überfährt
Viens dépêche toi j'ai peur du vide qui danse sa danse
Komm, beeil dich, ich fürchte die Leere, die ihren Tanz tanzt
Mes rêves s'envolent plus loin que la folie
Meine Träume fliegen weiter als der Wahnsinn
J'touche plus jamais terre
Ich berühre nie mehr den Boden
Flash pour le jour
Blitz für den Tag
Flash pour la nuit
Blitz für die Nacht
Sans mise au point c'est reparti
Ohne Fokus geht es wieder los
Les yeux plantés dans les étoiles
Die Augen auf die Sterne gerichtet
Ça passe ou ça casse
Es klappt oder es zerbricht
Flash pour l'amour
Blitz für die Liebe
Flash pour la nuit
Blitz für die Nacht
Arrive avant le mot fini
Komm an, bevor das Wort "Ende" fällt
Avant que tous mes trains déraillent
Bevor alle meine Züge entgleisen
Le coeur en bataille
Das Herz im Aufruhr
Flash pour le jour
Blitz für den Tag
Flash pour la nuit
Blitz für die Nacht
Sans mise au point je vis ma vie
Ohne Fokus lebe ich mein Leben
Les yeux plantés dans les étoiles
Die Augen auf die Sterne gerichtet
Ça passe ou ça casse
Es klappt oder es zerbricht
Flash pour l'amour
Blitz für die Liebe
Flash pour la nuit
Blitz für die Nacht
J'aime pas les films au ralenti
Ich mag keine Filme in Zeitlupe
J'change les couleurs j'repeins la toile
Ich ändere die Farben, ich bemale die Leinwand neu
Le coeur en bataille
Das Herz im Aufruhr
Le coeur en bataille
Das Herz im Aufruhr
Le coeur en bataille
Das Herz im Aufruhr





Авторы: Michel Jean Marie Jouveaux, Roberto Zaneli, Romano Musumarra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.