Текст и перевод песни Stephanie - Flash
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qui
allumera
des
mots
nouveaux
dedans
ma
tête
Who
will
light
new
words
in
my
head
Qui
déshabillera
mon
rire
qui
pleure
sous
les
paillettes
Who
will
undress
my
crying
laughter
under
the
glitter
Viens,
j'ai
sur
les
lèvres
le
goût
amer
des
fruits
sauvages
Come,
I
have
the
bitter
taste
of
wild
fruits
on
my
lips
J'maquille
le
ciel,
j'déguise
tous
les
oiseaux
I
make
up
the
sky,
I
disguise
all
the
birds
En
avion
de
guerre
By
warplane
Flash
pour
le
jour
Flash
for
the
day
Flash
pour
la
nuit
Flash
for
the
night
Sans
mise
au
point,
je
vis
ma
vie
Without
focus,
I
live
my
life
Les
yeux
plantés
dans
les
étoiles
Eyes
planted
in
the
stars
Ça
passe
ou
ça
casse
(ça
casse)
It
passes
or
it
breaks
(it
breaks)
Flash
pour
l'amour
Flash
for
love
Flash
pour
la
vie
Flash
for
life
J'aime
pas
les
films
au
ralenti
I
don't
like
slow
motion
movies
J'change
les
couleurs,
j'repeins
la
toile
I
change
the
colors,
I
repaint
the
canvas
Le
cœur
en
bataille
The
heart
in
battle
Le
cœur
en
bataille
The
heart
in
battle
Le
cœur
en
bataille
The
heart
in
battle
Qui
m'emportera
où
le
soleil
jamais
ne
bouge
Who
will
take
me
where
the
sun
never
moves
Qui
arrêtera
ma
vie
qui
brûle
tous
les
feux
rouges
Who
will
stop
my
life
that
burns
all
the
red
lights
Viens,
dépêche-toi,
j'ai
peur
du
vide
qui
danse
sa
danse
Come,
hurry
up,
I'm
afraid
of
the
void
that
dances
its
dance
Mes
rêves
s'envolent
plus
loin
que
la
folie
My
dreams
fly
further
than
madness
J'touche
plus
jamais
terre
I
never
touch
the
ground
again
Flash
pour
le
jour
Flash
for
the
day
Flash
pour
la
nuit
Flash
for
the
night
Sans
mise
au
point,
c'est
reparti
Without
focusing,
here
we
go
again
Les
yeux
plantés
dans
les
étoiles
Eyes
planted
in
the
stars
Ça
passe
ou
ça
casse
(ça
casse)
It
passes
or
it
breaks
(it
breaks)
Flash
pour
l'amour
Flash
for
love
Flash
pour
la
vie
Flash
for
life
Arrive
avant
le
mot
"fini"
Happens
before
the
word
"finished"
Avant
que
tous
mes
trains
déraillent
Before
all
my
trains
derail
Le
cœur
en
bataille
(ça
casse)
The
heart
in
battle
(it
breaks)
Flash
pour
le
jour
Flash
for
the
day
Flash
pour
la
nuit
Flash
for
the
night
Sans
mise
au
point
je
vis
ma
vie
Without
focus
I
live
my
life
Les
yeux
plantés
dans
les
étoiles
Eyes
planted
in
the
stars
Ça
passe
ou
ça
casse
(ça
casse)
It
passes
or
it
breaks
(it
breaks)
Flash
pour
l'amour
Flash
for
love
Flash
pour
la
vie
Flash
for
life
J'aime
pas
les
films
au
ralenti
I
don't
like
slow
motion
movies
J'change
les
couleurs,
j'repeins
la
toile
I
change
the
colors,
I
repaint
the
canvas
Le
cœur
en
bataille
(le
cœur
en
bataille)
The
heart
in
battle
(the
heart
in
battle)
(Le
cœur
en
bataille)
(Heart
in
battle)
Le
cœur
en
bataille
The
heart
in
battle
Flash
pour
le
jour
Flash
for
the
day
Flash
pour
la
nuit
Flash
for
the
night
Sans
mise
au
point
je
vis
ma
vie
Without
focus
I
live
my
life
Les
yeux
plantés
dans
les
étoiles
Eyes
planted
in
the
stars
Ça
passe
ou
ça
casse
(ça
casse)
It
passes
or
it
breaks
(it
breaks)
Flash
pour
l'amour
Flash
for
love
Flash
pour
la
vie
Flash
for
life
J'aime
pas
les
films
au
ralenti
I
don't
like
slow
motion
movies
J'change
les
couleurs,
j'repeins
la
toile
I
change
the
colors,
I
repaint
the
canvas
Le
cœur
en
bataille
The
heart
in
battle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ROGER
Альбом
Ouragan
дата релиза
06-07-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.