Stephanie - Fleur Du Mal - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Stephanie - Fleur Du Mal




Rien, plus rien que des torrents de larmes.
Ничего, ничего, кроме потоков слез.
Plus rien que la pluie qui s'acharne à me parler de toi.
Больше ничего, кроме дождя, который идет, чтобы рассказать мне о тебе.
Rien, plus rien que des wagons de brume.
Ничего, ничего, кроме вагонов тумана.
Plus rien que ma peur qui s'allume jusqu'au bout de mes
Ничего больше, чем мой страх, который загорается до самого конца моих
Doigts.
Пальцы.
Viens me refaire rêver, me faire encore t'aimer.
Приди ко мне снова и снова мечтай, заставь меня снова любить тебя.
Viens, même sans tendresse, voler ce qu'il reste.
Давай, даже без нежности, украдем то, что осталось.
Fleurs du mal, reviens jouer les fleurs du mal.
Цветы зла, возвращайся и играй в Цветы зла.
La nuit, le jour, ça m'est égal, même sans amour, les
Ночью, днем мне все равно, даже без любви, их
Fleurs du mal.
Цветы зла.
Toute ma vie encore.
Всю мою жизнь снова.
Reviens couler tous les bateaux, dessus tes mains, brûler
Возвращайся, потопи все лодки, на твоих руках, сожги их.
Ma peau.
Моя кожа.
Après, même si j'ai mal, tu pourras partir, tu pourras
Потом, даже если мне будет больно, ты сможешь уйти, ты сможешь
Partir.
Начинаться.
Rien, plus rien que des murs sans fenêtres.
Ничего, больше ничего, кроме стен без окон.
Plus rien que le jour qui va naître à des milliers de toi.
Ничего больше, чем день, который родится для тысяч из тебя.
Viens, sans toi, je n'sais pas pourquoi j'suis toujours là.
Пойдем, без тебя я не знаю, почему я все еще здесь.
Viens m'apprendre à vivre, loin de ton sourire.
Иди и научи меня жить, вдали от твоей улыбки.
Fleurs du mal, reviens jouer les fleurs du mal.
Цветы зла, возвращайся и играй в Цветы зла.
La nuit, le jour, ça m'est égal, même sans amour, les
Ночью, днем мне все равно, даже без любви, их
Fleurs du mal.
Цветы зла.
Toute ma vie encore.
Всю мою жизнь снова.
Si tu ne m'aimes plus, apprends comme les enfants, à faire
Если ты меня больше не любишь, учись, как дети, делать
Semblant
Видимость
Après, même si j'ai mal, tu pourras partir, ne plus
Потом, даже если мне будет больно, ты сможешь уйти, больше не будешь
Revenir.
Вернуться.





Авторы: R. Musumarra, R. Zanelii-m. Jouveux


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.