Текст и перевод песни Stephanie - Le Sega Mauricien (Remix) [Remix]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Sega Mauricien (Remix) [Remix]
Mauritian Sega (Remix) [Remix]
(Gérard
Blanc/Michel
Jouveaux/Nathalie
Roussel)
(Gérard
Blanc/Michel
Jouveaux/Nathalie
Roussel)
J't'ai
cherché
pendant
des
heures,
de
Rose
Belle
à
Port-Louis
I've
been
searching
for
you
for
hours,
from
Rose
Belle
to
Port-Louis
Retrouvé
aux
Quatre
Sœurs,
perdu
au
Bois
Chéri.
Found
at
the
Four
Sisters,
lost
in
Bois
Chéri.
Au
jardin
de
pamplemousses,
tu
m'as
dit
"on
se
marie".
In
the
garden
of
grapefruits,
you
said
"Let's
get
married".
À
Flacq,
t'as
filé
en
douce
du
côté
de
Gris-Gris.
In
Flacq,
you
quietly
snuck
away
to
Gris-Gris.
En
bateau,
j'veux
pas
qu'on
me
mène.
By
boat,
I
don't
want
to
be
taken.
En
bateau,
j'change
à
la
prochaine.
By
boat,
I'll
change
at
the
next
stop.
En
bateau,
pas
beau
capitaine
By
boat,
no
handsome
captain
Oh
oh,
oublie-moi,
ce
s'ra
mieux
pour
moi.
Oh
oh,
forget
me,
it'll
be
better
for
me.
J'suis
venue
seul'ment
pour
la
danse
I
came
only
for
the
dance
Danser,
danser
et
faire
le
séga
mauricien.
To
dance,
dance
and
do
the
Mauritian
sega.
C'est
ici
que
ma
vie
commence
This
is
where
my
life
begins
Danser,
danser
et
faire
la
cigale
tout
l'été.
To
dance,
dance
and
be
the
grasshopper
all
summer
long.
Il
fait
trop
beau
pour
pleurer,
même
en
plein
cap
malheureux.
It's
too
beautiful
to
cry,
even
in
the
middle
of
the
unhappy
cape.
De
Cure-Pipe
à
Bénitiers,
je
vais
danser
pour
deux.
From
Cure-Pipe
to
Bénitiers,
I'll
dance
for
two.
De
l'île
d'Ambre
à
Mahébourg,
d'Triolet
à
Trou
D'Eau
Douce
From
Amber
Island
to
Mahébourg,
from
Triolet
to
Trou
D'Eau
Douce
Je
vivrai
d'autres
amours,
si
bien
le
vent
me
pousse.
I'll
experience
other
loves,
if
the
wind
takes
me.
Marchand
d'eau,
j'ai
le
cœur
en
panne.
Water
seller,
my
heart
is
broken.
Marchand
d'eau,
viens
rach'ter
mes
larmes.
Water
seller,
come
and
buy
my
tears.
Marchand
d'eau,
ici,
tout
est
calme.
Water
seller,
here,
all
is
calm.
Oh
oh,
rien
besoin,
surtout
pas
chagrin.
Oh
oh,
no
need,
especially
not
sadness.
Le
soleil,
l'amour
et
la
danse,
danser,
danser
et
faire
le
séga
mauricien.
The
sun,
love
and
the
dance,
to
dance,
dance
and
do
the
Mauritian
sega.
C'est
ici
que
ma
vie
commence
This
is
where
my
life
begins
Danser,
danser
et
faire
la
cigale
tout
l'été.
To
dance,
dance
and
be
the
grasshopper
all
summer
long.
Noix
d'coco,
tombé
sur
la
tête,
noix
d'coco,
oublié
tout
net.
Coconut,
fallen
on
my
head,
coconut,
forgotten
everything.
Noix
d'coco,
bien
dans
mon
assiette.
Coconut,
feeling
good.
Oh
oh,
à
Maurice,
j'ai
le
cœur
métis.
Oh
oh,
in
Mauritius,
my
heart
is
mixed-race.
(Guitare
solo)
(Guitar
solo)
Danser,
danser,
danser,
danser
et
faire
le
séga
mauricien.
Dance,
dance,
dance,
dance,
dance
and
do
the
Mauritian
sega.
Danser,
danser
et
faire
la
cigale
tout
l'été.
Dance,
dance
and
be
the
grasshopper
all
summer
long.
Danser,
danser,
danser,
danser,
danser,
danser,
danser,
danser.
Dance,
dance,
dance,
dance,
dance,
dance,
dance,
dance.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jouveaux, roussel, blanc
Альбом
Ouragan
дата релиза
06-07-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.