Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
cry
for
me,
if
you
love
me
you
would
be
here
with
me
now
Weine
nicht
um
mich,
wenn
du
mich
liebst,
wärst
du
jetzt
bei
mir.
Told
me
i
could
love
you
but
you
never
really
showed
me
how
Sagtest,
ich
könnte
dich
lieben,
aber
hast
mir
nie
wirklich
gezeigt,
wie.
Screaming
deceiving
and
bleeding
for
you
Schreie,
betrüge
und
blute
für
dich.
Those
thousand
tears
i
spilled
on
you
to
Diese
tausend
Tränen,
die
ich
für
dich
vergossen
habe.
Tell
everyone
what
the
fuck
i
did
for
you
Erzähle
allen,
was
zum
Teufel
ich
für
dich
getan
habe.
Don't
want
you're
hand
this
time
i
save
myself
Will
dieses
Mal
deine
Hand
nicht,
ich
rette
mich
selbst.
You
can
go
now
and
hurt
somebody
else
Du
kannst
jetzt
gehen
und
jemand
anderen
verletzen.
I'm
glad
i
made
it
alive
of
this
hell
(Hell)
Ich
bin
froh,
dass
ich
diese
Hölle
überlebt
habe
(Hölle).
You
were
never
really
on
my
side
Du
warst
nie
wirklich
auf
meiner
Seite.
Find
somebody
else
to
save
you
this
time
Such
dir
jemand
anderen,
der
dich
dieses
Mal
rettet.
I'm
fallen,
fallen
Ich
bin
gefallen,
gefallen.
Never
thought
you
leave
me
here
at
this
time
Hätte
nie
gedacht,
dass
du
mich
zu
dieser
Zeit
hier
verlassen
würdest.
Watch
me
falling,
falling
Sieh
mir
beim
Fallen
zu,
fallen.
Never
give
me
something
to
believe
in,
that's
right.
Hast
mir
nie
etwas
gegeben,
woran
ich
glauben
kann,
das
stimmt.
Never
no
never,
no
never
no
never,
never
no
never,
no
never,
it's
alright
Niemals,
nein
niemals,
nein
niemals,
nein
niemals,
niemals,
nein
niemals,
nein
niemals,
es
ist
in
Ordnung.
They
say
demon
i
said
angel
well,
i
said
you
just
needed
somebody's
help
Sie
sagen
Dämon,
ich
sagte
Engel,
nun,
ich
sagte,
du
brauchtest
nur
jemandes
Hilfe.
I
could
dance
with
the
devil
and
blame
myself
(Yeah)
Ich
könnte
mit
dem
Teufel
tanzen
und
mir
selbst
die
Schuld
geben
(Ja).
I
had
to
break
trough
i
needed
that
Ich
musste
durchbrechen,
ich
brauchte
das.
The
sleep
i
lost
for
you
i
still
regret
Den
Schlaf,
den
ich
für
dich
verloren
habe,
bereue
ich
immer
noch.
Stayed
up
all
night
but
you
didn't
come
back
yeah,
yeah
Blieb
die
ganze
Nacht
wach,
aber
du
kamst
nicht
zurück,
ja,
ja.
Don't
want
you're
hand
this
time
i
save
myself
Will
dieses
Mal
deine
Hand
nicht,
ich
rette
mich
selbst.
You
can
go
now
and
hurt
somebody
else
Du
kannst
jetzt
gehen
und
jemand
anderen
verletzen.
I'm
glad
i
made
it
alive
of
this
hell
(Hell)
Ich
bin
froh,
dass
ich
diese
Hölle
überlebt
habe
(Hölle).
You
were
never
really
on
my
side
Du
warst
nie
wirklich
auf
meiner
Seite.
Find
someone
else
to
blame
this
time
Such
dir
jemand
anderen,
dem
du
dieses
Mal
die
Schuld
geben
kannst.
Im
fallen,
fallen
Ich
bin
gefallen,
gefallen.
Never
thought
you
leave
me
here
at
this
time
Hätte
nie
gedacht,
dass
du
mich
zu
dieser
Zeit
hier
verlassen
würdest.
Watch
me
falling,
falling
Sieh
mir
beim
Fallen
zu,
fallen.
Never
give
me
something
to
believe
in,
that's
right
Hast
mir
nie
etwas
gegeben,
woran
ich
glauben
kann,
das
stimmt.
Never
no
never,
no
never
no
never,
never
no
never,
no
never,
it's
alright
Niemals,
nein
niemals,
nein
niemals,
nein
niemals,
niemals,
nein
niemals,
nein
niemals,
es
ist
in
Ordnung.
Its
alright,
it's
alright
Es
ist
in
Ordnung,
es
ist
in
Ordnung.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephanie Hendrikx
Альбом
Fallen
дата релиза
16-07-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.