Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Heart Is So Willing
Сердце так хочет
I
feel
your
every
breath,
I
hear
the
words
you
say.
Я
чувствую
каждое
твое
дыхание,
слышу
каждое
твое
слово.
And
I
keep
turning
back,
to
hear
the
music
play.
И
я
все
время
оборачиваюсь,
чтобы
услышать
музыку.
I
make
no
promises,
those
promises
can
break
you.
Я
не
даю
обещаний,
обещания
могут
разрушить
тебя.
How
can
you
call
me
home,
wanting
me
like
yesterday.
Как
ты
можешь
звать
меня
домой,
желая
меня,
как
вчера?
Where
do
we
build
a
house,
where
do
the
roses
grow?
Где
мы
построим
дом,
где
будут
расти
розы?
Are
you
and
I
in
love,
how
do
we
really
know?
Любим
ли
мы
друг
друга,
как
мы
можем
узнать
это
наверняка?
If
love
is
on
our
side,
you'll
know
when
I'm
trouble.
Если
любовь
на
нашей
стороне,
ты
узнаешь,
когда
мне
будет
тяжело.
That's
when
my
heart
decides,
to
go
wherever
you
will
go.
Именно
тогда
мое
сердце
решит
идти
туда,
куда
пойдешь
ты.
The
heart
is
so
willing
to
follow.
Сердце
так
хочет
следовать
за
тобой.
The
heart
shows
the
way
out
of
the
night.
Сердце
указывает
путь
из
ночи.
The
heart
runs
in
search
of
tomorrow.
Сердце
стремится
в
поисках
завтрашнего
дня.
When
love
takes
the
hand
that
guides
the
light
Когда
любовь
берет
за
руку
ту,
что
ведет
свет.
When
shadows
fall,
and
there's
no
one
there
to
hear.
Когда
падают
тени,
и
никого
нет
рядом,
чтобы
услышать.
I'll
listen...
Я
буду
слушать...
How
can
fix
the
moon,
how
do
we
change
the
sky?
Как
починить
луну,
как
изменить
небо?
How
can
I
make
you
laugh,
the
way
I
make
you
cry?
Как
мне
заставить
тебя
смеяться,
так
же,
как
я
заставляю
тебя
плакать?
I
make
no
promises,
those
promises
can
break
you.
Я
не
даю
обещаний,
обещания
могут
разрушить
тебя.
But
love's
no
accident,
and
time
is
on
our
side...
Но
любовь
— не
случайность,
и
время
на
нашей
стороне...
The
heart
is
so
willing
to
follow.
Сердце
так
хочет
следовать
за
тобой.
The
heart
shows
the
way
out
of
the
night.
Сердце
указывает
путь
из
ночи.
The
heart
runs
in
search
of
tomorrow.
Сердце
стремится
в
поисках
завтрашнего
дня.
When
love
takes
the
hand
that
guides
the
light...
Когда
любовь
берет
за
руку
ту,
что
ведет
свет...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wakefield Kathleen, Colombier Michel Jean Pierre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.