Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody Ever Could Ever Feel This Way
Niemand könnte jemals so fühlen
STEPHEN
JERZAK
STEPHEN
JERZAK
Feat.
CADY
GROVES
Feat.
CADY
GROVES
New!
Tap
highlighted
lyrics
to
add
Meanings,
Special
Memories,
and
Misheard
Lyrics...
Neu!
Tippe
auf
markierte
Textstellen,
um
Bedeutungen,
besondere
Erinnerungen
und
falsch
verstandene
Texte
hinzuzufügen...
Advisory
- the
following
lyrics
contain
explicit
language:
Hinweis
- die
folgenden
Texte
enthalten
explizite
Sprache:
And
there's
so
many
fish
in
the
sea
Und
es
gibt
so
viele
Fische
im
Meer
But
we
could
float
if
that's
what
you
want
Aber
wir
könnten
schweben,
wenn
du
das
willst
Oh,
'cause
baby
you
seem
too
good
to
me
Oh,
denn
Baby,
du
scheinst
zu
gut
für
mich
zu
sein
I
don't
want
to
know
what
what
life
would
be
Ich
will
nicht
wissen,
wie
das
Leben
wäre
If
you
ever
wanted
to
go
Wenn
du
jemals
gehen
wolltest
'Cause
they're
throwing
us
lemons
Denn
sie
werfen
uns
Zitronen
zu
And
we're
squeezing
them
into
our
cups
Und
wir
pressen
sie
in
unsere
Tassen
Whoa,
and
drinking
it
up
Whoa,
und
trinken
es
aus
Boy
you
got
just
what
I
want
Mädchen,
du
hast
genau
das,
was
ich
will
I'm
not
going
a
place
without
your
heart,
whoa
Ich
gehe
nirgendwohin
ohne
dein
Herz,
whoa
And
girl
you're
my
sun-shiny
day
Und
Mädchen,
du
bist
mein
sonniger
Tag
You'd
take
my
life
away
Du
würdest
mir
das
Leben
nehmen
If
you
ever
wanted
to
go
Wenn
du
jemals
gehen
wolltest
FEATURED
VIDEO
EMPFOHLENES
VIDEO
12
Hit
Songs
You
Won't
Believe
Were
Passed
Up
By
Other
Artists
12
হিট
গান
যা
তুমি
বিশ্বাস
করবে
না
অন্য
শিল্পীদের
দ্বারা
পাশ
করা
হয়েছিল
FEATURED
VIDEO
EMPFOHLENES
VIDEO
11
Delicious
Misheard
Lyrics
About
Food
11
köstliche
missverstandene
Liedtexte
über
Essen
FEATURED
VIDEO
EMPFOHLENES
VIDEO
What's
That
Line?
Was
ist
das
für
eine
Zeile?
We
are
two
peas
in
a
pod
Wir
sind
wie
zwei
Erbsen
in
einer
Schote
But
we
can
break
out
if
that's
what
you
want
Aber
wir
können
ausbrechen,
wenn
du
das
willst
There's
too
many
stars
in
the
sky
Es
gibt
zu
viele
Sterne
am
Himmel
But
they
can't
shine
like
you
can
shine
Aber
sie
können
nicht
so
leuchten
wie
du
And
I
hope
that
you'll
never
leave
Und
ich
hoffe,
dass
du
niemals
gehst
'Cause
they're
throwing
us
lemons
Denn
sie
werfen
uns
Zitronen
zu
And
we're
squeezing
them
into
our
cups
Und
wir
pressen
sie
in
unsere
Tassen
Whoa,
and
drinking
it
up
Whoa,
und
trinken
es
aus
Boy
you
got
just
what
I
want
Mädchen,
du
hast
genau
das,
was
ich
will
I'm
not
going
a
place
without
your
heart,
whoa
Ich
gehe
nirgendwohin
ohne
dein
Herz,
whoa
And
girl
you're
my
sun-shiny
day
Und
Mädchen,
du
bist
mein
sonniger
Tag
You'd
take
my
life
away
Du
würdest
mir
das
Leben
nehmen
If
you
ever
wanted
to
go
Wenn
du
jemals
gehen
wolltest
You're
the
match
to
my
candle
Du
bist
das
Streichholz
zu
meiner
Kerze
You're
the
scrape
to
my
knee
Du
bist
der
Kratzer
an
meinem
Knie
And
you're
what
makes
it
better
Und
du
machst
es
besser
Than
better
could
ever
be
Als
es
jemals
besser
sein
könnte
Than
better
could
ever
be
Als
es
jemals
besser
sein
könnte
Boy
you
got
just
what
I
want
Mädchen,
du
hast
genau
das,
was
ich
will
I'm
not
going
a
place
without
your
heart,
whoa
Ich
gehe
nirgendwohin
ohne
dein
Herz,
whoa
And
girl
you're
my
sun-shiny
day
Und
Mädchen,
du
bist
mein
sonniger
Tag
You'd
take
my
life
away
Du
würdest
mir
das
Leben
nehmen
If
you
ever
wanted
to
go
Wenn
du
jemals
gehen
wolltest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Goodge, Stephen Donald Cummings
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.