Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can't
even
tell
you
what
I'm
thinking
lately
Ich
kann
dir
nicht
mal
sagen,
was
ich
in
letzter
Zeit
denke
Just
wrote
a
paper
on
dreaming
feign-ly
Habe
gerade
eine
Arbeit
über
vorgetäuschtes
Träumen
geschrieben
What's
your
reservation
with
trying
to
save
me
Welchen
Vorbehalt
hast
du
dagegen,
zu
versuchen,
mich
zu
retten?
I
don't
want
to
be
a
little
thing,
but
you
could
make
me
Ich
will
keine
kleine
Sache
sein,
aber
du
könntest
mich
dazu
machen
Tell
me
all
these
stories,
Erzähl
mir
all
diese
Geschichten,
But
I
don't
know
what
fate
means
I
Aber
ich
weiß
nicht,
was
Schicksal
bedeutet,
ich
Thought
that
was
funny,
but
maybe
I'm
just
crazy
Dachte,
das
wäre
lustig,
aber
vielleicht
bin
ich
einfach
verrückt
And
you
kinda
fucked
up,
but
that's
okay
Und
du
hast
es
irgendwie
vermasselt,
aber
das
ist
okay
Maybe
one
day
you'll
know
my
name
Vielleicht
wirst
du
eines
Tages
meinen
Namen
kennen
I
don't
know
how
to
talk
to
you
and
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
mit
dir
reden
soll
und
I
don't
know
what
to
say
Ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll
'Cause
if
I
went
and
talked
to
you
Denn
wenn
ich
hinginge
und
mit
dir
redete
You'd
just
turn
the
other
way
Würdest
du
dich
einfach
abwenden
I
don't
want
to
talk
to
you
Ich
will
nicht
mit
dir
reden
'Cause
I
know
just
what
you'd
say
Denn
ich
weiß
genau,
was
du
sagen
würdest
If
I
went
and
talked
to
you
Wenn
ich
hinginge
und
mit
dir
redete
You'd
just
turn
the
other
way
Würdest
du
dich
einfach
abwenden
Why
you
gotta
be
so
repetitious
Warum
musst
du
so
repetitiv
sein?
I
don't
think
I
fix
it
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
es
repariere
I
don't
even
think
I
miss
it
Ich
glaube
nicht
mal,
dass
ich
es
vermisse
Woah,
shit,
that
was
kinda
vicious
Woah,
Scheiße,
das
war
irgendwie
bösartig
Maybe
we
revisit,
maybe
we'd
be
less
ambitious
now
Vielleicht
überdenken
wir
es,
vielleicht
wären
wir
jetzt
weniger
ehrgeizig
Maybe
you
could
tell
me
why
you're
thinking
that
way
Vielleicht
könntest
du
mir
sagen,
warum
du
so
denkst
Even
if
you
did,
you
know
it's
just
bad
wordplay
Selbst
wenn
du
es
tätest,
weißt
du,
es
ist
nur
schlechtes
Wortspiel
I
don't
think
you've
been
such
an
issue
lately
Ich
glaube
nicht,
dass
du
in
letzter
Zeit
so
ein
Problem
warst
I
know
you're
so
tired
but
don't
be
lazy
Ich
weiß,
du
bist
so
müde,
aber
sei
nicht
faul
I
know
what
you're
saying,
but
I
don't
wanna
go
away
Ich
weiß,
was
du
sagst,
aber
ich
will
nicht
weggehen
I
know
what
you're
dreaming,
but
I
don't
want
to
motivate
Ich
weiß,
wovon
du
träumst,
aber
ich
will
nicht
motivieren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Dawes
Альбом
Bossa
дата релиза
20-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.