Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Friends Don't Keep Secrets
Freunde behalten keine Geheimnisse
Yeah,
it
was
hot
in
the
city
for
the
first
time
in
months
Ja,
es
war
heiß
in
der
Stadt,
zum
ersten
Mal
seit
Monaten
And
gosh,
you
looked
pretty
with
sweat
dripping
from
your
clothes
Und
Gott,
du
sahst
hübsch
aus,
mit
Schweiß,
der
von
deiner
Kleidung
tropfte
And
we
biked
down
the
streets
of
Manhattan
Und
wir
fuhren
mit
dem
Rad
durch
die
Straßen
von
Manhattan
Playing
M83,
it
was
so
cinematic
Hörten
M83,
es
war
so
filmreif
So
what
if
I
haven't
mentioned
Na
und,
wenn
ich
nicht
erwähnt
habe
The
whole
truth
about
my
feelings?
Die
ganze
Wahrheit
über
meine
Gefühle?
Sometimes,
they're
just
better
left
alone
Manchmal
lässt
man
sie
einfach
besser
in
Ruhe
Well,
friends
don't
keep
secrets
(friends
don't
keep
secrets)
Nun,
Freunde
behalten
keine
Geheimnisse
(Freunde
behalten
keine
Geheimnisse)
But
would
you
even
believe
me
Aber
würdest
du
mir
überhaupt
glauben
If
I
told
you
I've
been
in
love
with
you
since
seventeen?
Wenn
ich
dir
sagen
würde,
dass
ich
in
dich
verliebt
bin,
seit
ich
siebzehn
war?
Oh,
and
I'm
sorry
(I'm
sorry)
that
I
never
told
you
(I
never
told
you)
Oh,
und
es
tut
mir
leid
(es
tut
mir
leid),
dass
ich
es
dir
nie
gesagt
habe
(ich
habe
es
dir
nie
gesagt)
I'm
just
so
in
love
with
something
we
could
never
be
(friends
can't
keep)
Ich
bin
einfach
so
verliebt
in
etwas,
das
wir
niemals
sein
könnten
(Freunde
können
keine
Geheimnisse
haben)
But
now,
you
got
a
boyfriend
and
you
look
real
happy
Aber
jetzt
hast
du
einen
festen
Freund
und
siehst
wirklich
glücklich
aus
Well,
is
it
so
bad
to
dream
about
what
really
would've
happened?
Nun,
ist
es
so
schlimm,
davon
zu
träumen,
was
wirklich
passiert
wäre?
Well,
friends
don't
keep
secrets
Nun,
Freunde
behalten
keine
Geheimnisse
But
would
you
even
believe
me
Aber
würdest
du
mir
überhaupt
glauben
If
I
told
you
I've
been
in
love
with
you
since
seventeen?
Wenn
ich
dir
sagen
würde,
dass
ich
in
dich
verliebt
bin,
seit
ich
siebzehn
war?
Oh,
and
I'm
sorry
(I'm
sorry)
that
I
never
told
you
Oh,
und
es
tut
mir
leid
(es
tut
mir
leid),
dass
ich
es
dir
nie
gesagt
habe
I'm
just
so
in
love
with
something
we
could
never
be
(because
friends
can't
keep)
Ich
bin
einfach
so
verliebt
in
etwas,
das
wir
niemals
sein
könnten
(weil
Freunde
keine
Geheimnisse
haben
können)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Dawes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.