Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Used
to
wanna
live
in
a
big
city
Früher
wollte
ich
in
einer
Großstadt
leben
Now
that
I'm
here,
I've
been
wondering
if
my
old
friends
miss
me
Jetzt,
wo
ich
hier
bin,
habe
ich
mich
gefragt,
ob
meine
alten
Freunde
mich
vermissen
As
much
as
I
wanted
them
to
So
sehr,
wie
ich
es
wollte.
And
I've
been
staring
up
at
the
skyscrapers
Und
ich
habe
zu
den
Wolkenkratzern
hochgestarrt
Stepping
over
glass
and
listening
to
people
on
the
sidewalk
Bin
über
Glasscherben
gestiegen
und
habe
den
Leuten
auf
dem
Bürgersteig
zugehört
Pretty
faces,
small
talk,
everything
I
want
Hübsche
Gesichter,
Smalltalk,
alles,
was
ich
will
'Cause
New
York
has
got
so
much
potential
Denn
New
York
hat
so
viel
Potenzial
And
I'm
not
sure
why
I
feel
like
I'm
spending
Und
ich
bin
nicht
sicher,
warum
ich
das
Gefühl
habe,
ich
verbringe
All
of
my
time
on
the
East
side
Meine
ganze
Zeit
auf
der
East
Side
God,
I'm
so
tired
of
my
room
Gott,
ich
bin
meines
Zimmers
so
überdrüssig
Maybe
I
should
be
more
positive
Vielleicht
sollte
ich
positiver
sein
I
got
a
tendency
to
run
to
the
opposite
Ich
habe
die
Tendenz,
ins
Gegenteil
zu
rennen
Every
day,
wish
I
could
change
and
make
the
most
of
it
Jeden
Tag
wünschte
ich,
ich
könnte
mich
ändern
und
das
Beste
daraus
machen
(I'll
make
the
most
of
it,
I'll
make
the
most
of
it)
(Ich
mach'
das
Beste
draus,
ich
mach'
das
Beste
draus)
And
honest,
everything's
been
good
Und
ehrlich
gesagt,
war
alles
gut
But
lately,
I've
been
sleeping
in,
never
thought
I
would,
ooh
Aber
in
letzter
Zeit
schlafe
ich
lange,
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
das
tun
würde,
ooh
And
every
day,
wish
I
could
change
and
make
the
most
of
it
Und
jeden
Tag
wünschte
ich,
ich
könnte
mich
ändern
und
das
Beste
daraus
machen
(I'll
make
the
most
of
it,
I'll
make
the
most
of
it)
(Ich
mach'
das
Beste
draus,
ich
mach'
das
Beste
draus)
And
I
used
to
wanna
keep
myself
busy
Und
früher
wollte
ich
mich
beschäftigen
Missed
out
on
sixteen
Hab
Sechzehn
verpasst
Never
going
to
the
parties
Bin
nie
zu
Partys
gegangen
But
I'm
wondering
where
that
got
me
(damn)
Aber
ich
frage
mich,
was
mir
das
gebracht
hat
(verdammt)
'Cause
New
York
has
got
so
much
potential
Denn
New
York
hat
so
viel
Potenzial
And
I'm
not
sure
why
I
feel
like
I'm
spending
Und
ich
bin
nicht
sicher,
warum
ich
das
Gefühl
habe,
ich
verbringe
All
of
my
time
on
the
East
side
Meine
ganze
Zeit
auf
der
East
Side
God,
I'm
so
tired
of
my
room
Gott,
ich
bin
meines
Zimmers
so
überdrüssig
Maybe
I
should
be
more
positive
Vielleicht
sollte
ich
positiver
sein
I
got
a
tendency
to
run
to
the
opposite
Ich
habe
die
Tendenz,
ins
Gegenteil
zu
rennen
Every
day,
wish
I
could
change
and
make
the
most
of
it
Jeden
Tag
wünschte
ich,
ich
könnte
mich
ändern
und
das
Beste
daraus
machen
(I'll
make
the
most
of
it,
I'll
make
the
most
of
it)
(Ich
mach'
das
Beste
draus,
ich
mach'
das
Beste
draus)
And
honest,
everything's
been
good
Und
ehrlich
gesagt,
war
alles
gut
But
lately,
I've
been
sleeping
in,
never
thought
I
would,
ooh
Aber
in
letzter
Zeit
schlafe
ich
lange,
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
das
tun
würde,
ooh
And
every
day,
wish
I
could
change
and
make
the
most
of
it
Und
jeden
Tag
wünschte
ich,
ich
könnte
mich
ändern
und
das
Beste
daraus
machen
(I'll
make
the
most
of
it,
I'll
make
the
most
of
it)
(Ich
mach'
das
Beste
draus,
ich
mach'
das
Beste
draus)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Dawes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.