Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ride the Rails
Fahr auf den Schienen
Big
smile,
big
eyes
Breites
Lächeln,
große
Augen
I
don't
think
we
slept
until
the
day
that
you
turned
five
Ich
glaube
nicht,
dass
wir
schliefen,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
du
fünf
wurdest
Next
thing
I
know
Und
im
nächsten
Moment
I'm
holding
on
so
tightly
and
you're
trying
to
be
let
go
Halte
ich
dich
ganz
fest,
und
du
versuchst,
losgelassen
zu
werden
But
the
one
thing
that
never
changes
Aber
das
Einzige,
was
sich
nie
ändert
Doesn't
matter
what
the
age
is
Egal,
wie
alt
du
bist
When
I'm
standing
next
to
you
my
heart
still
races
Wenn
ich
neben
dir
stehe,
rast
mein
Herz
immer
noch
There's
no
way
in
my
eyes
that
you
can
fail
In
meinen
Augen
kannst
du
gar
nicht
scheitern
It's
a
thrill
to
watch
you
ride
the
rails
Es
ist
aufregend,
dich
auf
den
Schienen
fahren
zu
sehen
Go
find
yourself
Finde
dich
selbst
May
the
final
destination
be
a
host
of
evening
bells
Möge
das
endgültige
Ziel
ein
Reigen
von
Abendglocken
sein
Be
your
own
boss
Sei
dein
eigener
Chef
Everyone
who's
in
your
corner
will
be
so
much
better
off
Jeder,
der
dich
unterstützt,
wird
so
viel
besser
dran
sein
And
the
one
thing
that
never
changes
Und
das
Einzige,
was
sich
nie
ändert
Doesn't
matter
what
the
age
is
Egal,
wie
alt
du
bist
When
I'm
standing
next
to
you
my
heart
still
races
Wenn
ich
neben
dir
stehe,
rast
mein
Herz
immer
noch
There
is
no
way
in
my
eyes
that
you
can
fail
In
meinen
Augen
kannst
du
gar
nicht
scheitern
I
will
always
watch
you
ride
the
rails
Ich
werde
dir
immer
zusehen,
wie
du
auf
den
Schienen
fährst
Wherever
your
life
takes
you,
and
however
your
heart
breaks
Wohin
auch
immer
dein
Leben
dich
führt
und
wie
auch
immer
dein
Herz
bricht
There
is
no
such
thing
as
failure
if
you
learn
from
your
mistakes
Es
gibt
kein
Scheitern,
wenn
du
aus
deinen
Fehlern
lernst
And
I
don't
worry
about
you
much
because
Und
ich
mache
mir
nicht
viele
Sorgen
um
dich,
denn
You
are
even
stronger
than
your
daddy
ever
was
Du
bist
noch
stärker,
als
dein
Papa
es
jemals
war
One
thing
that
never
changes
Eines
ändert
sich
nie
Doesn't
matter
what
the
age
is
Egal,
wie
alt
du
bist
When
I'm
standing
next
to
you
my
heart
still
races
Wenn
ich
neben
dir
stehe,
rast
mein
Herz
immer
noch
There's
no
need
to
be
exceptional,
my
love
is
always
unconditional
Du
musst
nicht
außergewöhnlich
sein,
meine
Liebe
ist
immer
bedingungslos
So
don't
get
hung
up,
on
some
small
details
Also
häng
dich
nicht
an
kleinen
Details
auf
Just
get
out
there
and
ride
the
rails
Geh
einfach
raus
und
fahr
auf
den
Schienen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Richard Kellogg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.