Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Goes Fast
Es geht schnell
Seems
like
only
yesterday
you
climbed
up
in
that
bus
Es
scheint,
als
wärst
du
erst
gestern
in
diesen
Bus
gestiegen
Picture
with
a
big
ol'
"K",
and
you
smiling
back
at
us
Ein
Bild
mit
einem
großen
"K"
und
du
lächelst
uns
an
Birthdays
and
recitals,
driving
you
all
over
town
Geburtstage
und
Auftritte,
wir
fuhren
dich
überall
hin
We
were
both
so
busy
trying
not
to
let
you
down
Wir
waren
beide
so
beschäftigt,
dich
nicht
zu
enttäuschen
Because
love's
a
one
way
street,
and
you
will
always
have
my
heart
Denn
Liebe
ist
eine
Einbahnstraße,
und
du
wirst
immer
mein
Herz
haben
I
know
you're
in
a
rush,
you
were
from
the
very
start
Ich
weiß,
du
hast
es
eilig,
das
hattest
du
von
Anfang
an
So
if
I
hold
your
hand
too
long,
or
embarrass
you
in
class
Wenn
ich
also
deine
Hand
zu
lange
halte
oder
dich
in
der
Klasse
blamiere
Know
I'm
only
hanging
on,
cause
it
goes
fast
Wisse,
ich
halte
nur
fest,
weil
es
so
schnell
geht
Cat
was
in
the
cradle,
and
I
work
most
every
day
Die
Katze
lag
in
der
Wiege,
und
ich
arbeite
fast
jeden
Tag
Fumbling
for
the
words,
trying
to
know
what
I
should
say
Stammle
nach
den
Worten,
versuche
zu
wissen,
was
ich
sagen
soll
When
was
I
to
push
you?
When
was
I
to
let
you
be?
Wann
sollte
ich
dich
drängen?
Wann
sollte
ich
dich
lassen?
If
we
had
each
others
eyes
can
you
imagine
what
we'd
see?
Wenn
wir
die
Augen
des
anderen
hätten,
kannst
du
dir
vorstellen,
was
wir
sehen
würden?
But
love's
a
one
way
street,
and
I
know
that
much
is
true
Aber
Liebe
ist
eine
Einbahnstraße,
und
ich
weiß,
dass
das
wahr
ist
I
sometimes
got
frustrated,
saw
so
much
of
me
in
you
Ich
war
manchmal
frustriert,
sah
so
viel
von
mir
in
dir
But
all
of
your
best
moments
and
the
worst
ones
too
won't
last
Aber
all
deine
besten
Momente
und
auch
die
schlimmsten
werden
nicht
anhalten
It's
like
smoke
right
through
your
hands,
it
goes
fast
Es
ist
wie
Rauch,
der
durch
deine
Hände
gleitet,
es
geht
schnell
The
day
your
car
rolls
out
that
drive
and
doesn't
park
here
anymore
Der
Tag,
an
dem
dein
Auto
aus
dieser
Einfahrt
rollt
und
nicht
mehr
hier
parkt
That
is
the
day
that
we
were
getting
you
ready
for
...
Das
ist
der
Tag,
auf
den
wir
dich
vorbereitet
haben
...
Cause
love's
a
one
way
street
and
you
were
made
to
drive
away
Denn
Liebe
ist
eine
Einbahnstraße
und
du
wurdest
geschaffen,
um
wegzufahren
I
hope
I'm
there
to
see
it
when
you
have
your
own
some
day
Ich
hoffe,
ich
bin
da,
um
es
zu
sehen,
wenn
du
eines
Tages
deine
eigenen
Kinder
hast
The
distance
between
then
and
now,
it
was
shorter
than
we
knew
Die
Entfernung
zwischen
damals
und
heute
war
kürzer,
als
wir
dachten
If
you
don't
believe
me
dear,
one
day
you'll
know
it
too
Wenn
du
mir
nicht
glaubst,
meine
Liebe,
wirst
du
es
eines
Tages
auch
wissen
We're
not
the
first
to
feel
this
way,
and
we
will
not
be
the
last
Wir
sind
nicht
die
Ersten,
die
so
fühlen,
und
wir
werden
nicht
die
Letzten
sein
There's
something
about
that
old
cliché,
it
goes
fast
Es
hat
etwas
mit
diesem
alten
Klischee,
es
geht
schnell
...
Seems
like
only
yesterday,
I
could
hear
my
parents
say
...
Es
scheint
erst
gestern
gewesen
zu
sein,
dass
ich
meine
Eltern
sagen
hörte
"Do
not
wish
your
life
away
my
son,
my
son
"Wünsch
dir
dein
Leben
nicht
weg,
mein
Sohn,
mein
Sohn
Make
the
rules
up
as
you
go,
some
days,
they
will
feel
real
slow
Mach
die
Regeln,
während
du
gehst,
manche
Tage
werden
sich
sehr
langsam
anfühlen
Next
thing
that
you
know,
you're
looking
back"
Und
ehe
du
dich
versiehst,
blickst
du
zurück"
It
goes
fast,
it
goes
fast...
Es
geht
schnell,
es
geht
schnell...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Kellogg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.