Текст и перевод песни Stephen Kellogg - Satisfied Man (Live)
There's
somethings
you
never
get
over
Есть
вещи,
которые
ты
никогда
не
забудешь.
Whatever
your
parents
say
Все,
что
скажут
твои
родители.
First
on
my
list
of
these
three
things
Первое
в
моем
списке
из
этих
трех
вещей
Is
the
sight
of
my
father
walking
away
Это
вид
моего
отца
уходящего
прочь
Next
on
my
list
would
be
heaven
Следующим
в
моем
списке
будет
рай.
I
already
know
what
it's
like
Я
уже
знаю,
каково
это,
Cause
I
fell
in
love
when
I
was
16
with
the
absolute
love
of
my
life
потому
что
я
влюбился,
когда
мне
было
16,
в
абсолютную
любовь
всей
моей
жизни.
Last
on
my
list
would
be
losing
Последним
в
моем
списке
будет
проигрыш.
But
someone
always
needs
to
win
Но
кто-то
всегда
должен
побеждать.
And
thumbing
your
nose
at
the
boss
I
suppose
just
feels
like
a
beautiful
thing
И
тыкать
пальцем
в
нос
боссу
Я
полагаю
это
просто
прекрасно
And
it's
something
that
nobody
tells
you
И
это
то,
о
чем
тебе
никто
не
говорит.
You
figure
it
out
if
you
can
Ты
поймешь
это,
если
сможешь.
Well
there's
one
thing
on
earth
that
no
one
can
touch
Есть
одна
вещь
на
земле
к
которой
никто
не
может
прикоснуться
It's
the
sleep
of
a
satisfied
man
Это
сон
удовлетворенного
человека.
Yeah
the
sleep
of
a
satisfied
man
Да,
сон
удовлетворенного
человека.
And
I
don't
know
why
I
love
believing
И
я
не
знаю,
почему
я
люблю
верить.
But
it's
not
from
lack
of
loving
you
Но
это
не
от
недостатка
любви
к
тебе.
You
can't
remember
when
you
stopped
breathing
and
I
can't
remember
it
too
Ты
не
можешь
вспомнить,
когда
перестал
дышать,
и
я
тоже
не
могу
этого
вспомнить.
But
I'm
coming
home
tomorrow
Но
завтра
я
возвращаюсь
домой.
And
I
wanted
you
to
know
И
я
хотел,
чтобы
ты
знала.
That
the
part
of
me
that
can
make
you
smile
is
the
same
part
that
needed
to
go
Что
та
часть
меня
которая
может
заставить
тебя
улыбнуться
это
та
самая
часть
которая
должна
была
уйти
And
it's
something
that
nobody
tells
you
И
это
то,
о
чем
тебе
никто
не
говорит.
You
figure
it
out
if
you
can
Ты
поймешь
это,
если
сможешь.
Well
they
can't
interfer
or
get
inside
of
here
Они
не
могут
вмешаться
или
проникнуть
внутрь.
To
the
sleep
of
a
satisfied
man
К
сну
удовлетворенного
человека.
Yeah
the
sleep
of
a
satisfied
man
Да,
сон
удовлетворенного
человека.
Of
all
the
things
I've
had
to
learn
Из
всего,
что
мне
пришлось
узнать.
One
won't
quit
Один
не
уйдет.
No
matter
how
I
try
Как
бы
я
ни
старался
One
won't
quit
Один
не
уйдет.
It's
all
that
I
can
stand
Это
все,
что
я
могу
вынести.
One
won't
won't
quit
Один
не
уйдет
не
уйдет
I'll
never
learn
to
say
goodbye
Я
никогда
не
научусь
прощаться.
But
I
hope
for
your
sake
that
you
can
Но
я
надеюсь
ради
тебя,
что
ты
сможешь.
And
on
April
2nd
the
birth
of
my
heart
И
2 апреля
рождение
моего
сердца
The
day
that
the
zombie
awoke
with
a
start
День,
когда
зомби
проснулся,
вздрогнув.
When
I
fell
for
Button
and
she
fell
for
me
Когда
я
влюбился
в
Баттона,
а
она
влюбилась
в
меня.
Back
in
the
spring
of
1993
Это
было
весной
1993
года.
January
7th
2005
the
birth
of
my
blood
came
fully
to
life
7 января
2005
года
рождение
моей
крови
полностью
ожило
When
I
see
St.
Peter
and
ask
for
my
wings
Когда
я
увижу
Святого
Петра
и
попрошу
о
крыльях.
Just
leave
me
that
memory
and
the
joy
that
it
brings
Просто
оставь
мне
это
воспоминание
и
радость,
которую
оно
приносит.
It's
something
that
nobody
tells
you
Это
то,
о
чем
тебе
никто
не
говорит.
You
figure
it
out
if
you
can
Ты
поймешь
это,
если
сможешь.
It's
the
things
that
you
never
get
over
Это
то,
что
ты
никогда
не
забудешь.
Build
the
character
of
a
man
Создайте
характер
мужчины.
And
if
heaven
and
family
and
children
И
если
небеса,
и
семья,
и
дети
...
Are
what's
left
of
me
when
I
die
Это
то,
что
останется
от
меня,
когда
я
умру.
Then
I
hope
for
your
sake
that
you're
better
than
me
at
this
learning
to
say
goodbye
Тогда
я
надеюсь
ради
тебя,
что
ты
лучше
меня
научишься
говорить
"прощай".
Yeah
if
heaven
and
family
and
children
Да,
если
небеса,
семья
и
дети
...
Are
what's
left
of
the
race
that
I
ran
Это
то,
что
осталось
от
гонки,
в
которой
я
участвовал.
Then
I'll
quietly
slip
to
the
slumbering
peace
of
the
Тогда
я
тихо
ускользну
в
дремлющий
покой
...
Sleep
of
a
satisfied
man
Сон
удовлетворенного
человека
Yeah
the
sleep
of
a
satisfied
man
Да,
сон
удовлетворенного
человека.
Yeah
the
sleep
of
a
satisfied
man
Да,
сон
удовлетворенного
человека.
I'm
satisfied
Я
удовлетворен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.