Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He'd
trade
his
guns
for
love
Er
würde
seine
Waffen
gegen
Liebe
tauschen
But
he's
caught
in
the
crossfire
Aber
er
ist
im
Kreuzfeuer
gefangen
And
he
keeps
wakin'
up
Und
er
wacht
immer
wieder
auf
But
it's
not
to
the
sound
of
birds
Aber
nicht
zum
Gesang
der
Vögel
The
tyranny,
the
violent
streets
Die
Tyrannei,
die
gewalttätigen
Straßen
Deprived
of
all
that
we're
blessed
with
Beraubt
von
allem,
womit
wir
gesegnet
sind
And
we
can't
get
enough,
no
Und
wir
können
nicht
genug
bekommen,
nein
Heaven
if
you
sent
us
down
Himmel,
wenn
du
uns
herabgesandt
hast
So
we
could
build
a
playground
Damit
wir
einen
Spielplatz
bauen
konnten
For
the
sinners
to
play
as
saints
Für
die
Sünder,
um
als
Heilige
zu
spielen
You'd
be
so
proud
of
what
we've
made
Du
wärst
so
stolz
auf
das,
was
wir
geschaffen
haben
I
hope
you
got
some
beds
around
Ich
hoffe,
du
hast
einige
Betten
bereit
'Cause
you're
the
only
refuge
now
Denn
du
bist
jetzt
die
einzige
Zuflucht
For
every
mother,
every
child,
every
brother
Für
jede
Mutter,
jedes
Kind,
jeden
Bruder
That's
caught
in
the
crossfire
Die
im
Kreuzfeuer
gefangen
sind
That's
caught
in
the
crossfire
Die
im
Kreuzfeuer
gefangen
sind
I'd
trade
my
luck
to
know
Ich
würde
mein
Glück
tauschen,
um
zu
wissen
Why
he's
caught
in
the
crossfire
Warum
er
im
Kreuzfeuer
gefangen
ist
And
I'm
here
wakin'
up
Und
ich
wache
hier
auf
To
the
sun
and
the
sound
of
birds
Zur
Sonne
und
zum
Gesang
der
Vögel
Society's
anxiety
Die
Angst
der
Gesellschaft
Deprived
of
all
that
we're
blessed
with
Beraubt
von
allem,
womit
wir
gesegnet
sind
We
just
can't
get
enough,
no!
Wir
können
einfach
nicht
genug
bekommen,
nein!
Heaven
if
you
sent
us
down
Himmel,
wenn
du
uns
herabgesandt
hast
So
we
could
build
a
playground
Damit
wir
einen
Spielplatz
bauen
konnten
For
the
sinners
to
play
as
saints
Für
die
Sünder,
um
als
Heilige
zu
spielen
You'd
be
so
proud
of
what
we've
made
Du
wärst
so
stolz
auf
das,
was
wir
geschaffen
haben
I
hope
you
got
some
beds
around
Ich
hoffe,
du
hast
einige
Betten
bereit
'Cause
you're
the
only
refuge
now
Denn
du
bist
jetzt
die
einzige
Zuflucht
For
every
mother,
every
child,
every
brother
Für
jede
Mutter,
jedes
Kind,
jeden
Bruder
That's
caught
in
the
crossfire!
Die
im
Kreuzfeuer
gefangen
sind!
That's
caught
in
the
crossfire!
Die
im
Kreuzfeuer
gefangen
sind!
Can
I
trust
what
I'm
given?
Kann
ich
dem
vertrauen,
was
mir
gegeben
wird?
When
faith
still
needs
a
gun
Wenn
Glaube
immer
noch
eine
Waffe
braucht
Whose
ammunition
justifies
the
wrong?
Wessen
Munition
das
Unrecht
rechtfertigt?
And
I
can't
see
from
the
backseat
Und
ich
kann
vom
Rücksitz
aus
nicht
sehen
So
I'm
asking
from
above
Also
frage
ich
von
oben
Can
I
trust
what
I'm
given,
even
when
it
cuts?
Kann
ich
dem
vertrauen,
was
mir
gegeben
wird,
selbst
wenn
es
schneidet?
So
Heaven
if
you
sent
us
down
Also
Himmel,
wenn
du
uns
herabgesandt
hast
So
we
could
build
a
playground
Damit
wir
einen
Spielplatz
bauen
konnten
For
the
sinners
to
play
as
saints
Für
die
Sünder,
um
als
Heilige
zu
spielen
You'd
be
so
proud
of
what
we
made
Du
wärst
so
stolz
auf
das,
was
wir
geschaffen
haben
I
hope
you
got
some
beds
around
Ich
hoffe,
du
hast
einige
Betten
bereit
'Cause
you're
the
only
refuge
now
Denn
du
bist
jetzt
die
einzige
Zuflucht
For
every
mother,
every
child,
every
brother
Für
jede
Mutter,
jedes
Kind,
jeden
Bruder
That's
caught
in
the
crossfire!
Die
im
Kreuzfeuer
gefangen
sind!
Who's
caught
in
the
crossfire
Wer
ist
im
Kreuzfeuer
gefangen
Who's
caught
in
the
crossfire
Wer
ist
im
Kreuzfeuer
gefangen
(Who's
caught
in
the
crossfire,
baby
baby)
(Wer
ist
im
Kreuzfeuer
gefangen,
Baby
Baby)
Who's
caught
on
the
cross
Wer
ist
am
Kreuz
gefangen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.