Текст и перевод песни Stephen Schwartz - Forgiveness' Embrace
I
have
served
a
full
life
sentence
Я
отбыл
полный
пожизненный
срок
As
a
prisoner
of
my
past
Как
пленник
моего
прошлого
As
a
victim
of
a
victim
of
a
victim
Как
жертва
жертвы
жертвы
Seems
my
parents'
parents'
parents'
Кажется,
родители
моих
родителей,
родители
моих
родителей'
Left
traps
that
held
me
fast
Оставлял
ловушки,
которые
крепко
держали
меня
And
they
still
catch
me
even
when
I
think
I've
licked
them
И
они
все
еще
ловят
меня,
даже
когда
я
думаю,
что
облизал
их
Well
I
have
blamed
them,
I
have
fought
them
Что
ж,
я
винил
их,
я
боролся
с
ними
But
I've
never
understood
Но
я
никогда
не
понимал
All
they
really
did
was
did
the
best
they
could
Все,
что
они
действительно
сделали,
это
сделали
все,
что
могли
Is
there
a
way
to
rise
above
Есть
ли
способ
подняться
выше
If
I
look
at
them
with
love
Если
я
посмотрю
на
них
с
любовью
Though
I
look
at
them
full
honest
in
the
face
Хотя
я
смотрю
им
в
лицо
совершенно
честно
Can
I
make
my
peace
at
last
Могу
ли
я
наконец
помириться
With
the
pieces
of
my
past
С
кусочками
моего
прошлого
And
enfold
them
in
forgiveness'
embrace
И
заключи
их
в
объятия
прощения
And
enfold
them...
И
окутать
их...
In
forgiveness'
embrace
В
объятиях
прощения
I
forgive
my
poor
flawed
parents
Я
прощаю
своих
бедных
ущербных
родителей
For
the
things
they
could
not
be
За
то,
чем
они
не
могли
бы
быть
I
forgive
my
valiant
lovers
Я
прощаю
своих
доблестных
возлюбленных
For
not
completing
me
За
то,
что
не
довел
меня
до
конца
And
the
hardest
thing
of
all,
now
И
самое
трудное
из
всего,
сейчас
I
forgive
myself
the
sin
Я
прощаю
себе
этот
грех
Of
not
being
all
I
planned
О
том,
что
все
было
не
так,
как
я
планировал
And
all
I
thought
I
should
have
been
И
все,
что
я
думал,
я
должен
был
быть
But
there's
an
alchemy
in
time
Но
во
времени
есть
своя
алхимия
Transforms
each
grief
and
loss
and
scar
Преображает
каждое
горе,
потерю
и
шрам
Into
the
precious
stuff
of
who
we
are
В
драгоценный
материал
того,
кто
мы
есть
And
there's
a
way
to
rise
above
И
есть
способ
подняться
выше
If
I
look
at
them
with
love
Если
я
посмотрю
на
них
с
любовью
Though
I
don't
deny
that
harm
has
taken
place
Хотя
я
не
отрицаю,
что
вред
имел
место
I
can
make
my
peace
at
last
Наконец-то
я
могу
помириться
With
the
pieces
of
my
past
С
кусочками
моего
прошлого
And
enfold
them
in
forgiveness'
embrace
И
заключи
их
в
объятия
прощения
Some
call
it
wisdom
and
some
just
call
it
grace
Кто-то
называет
это
мудростью,
а
кто-то
просто
благодатью
When
we
make
our
peace
at
last
Когда
мы
наконец
заключим
наш
мир
With
the
pieces
of
my
past
С
кусочками
моего
прошлого
And
enfold
them
in
forgiveness'
embrace
И
заключи
их
в
объятия
прощения
And
enfold
them...
И
окутать
их...
I
will
enfold
them...
Я
окутаю
их...
Now
I
enfold
them...
Теперь
я
обнимаю
их...
In
forgiveness'
embrace
В
объятиях
прощения
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Schwartz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.