Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I miss you
Ich vermisse dich
I've
been
thinkin
bout'
the
doors
I
shut
Ich
habe
über
die
Türen
nachgedacht,
die
ich
geschlossen
habe
What
I
did
right,
what
I
did
wrong
Was
ich
richtig
gemacht
habe,
was
ich
falsch
gemacht
habe
It
aint'
funny
how
you
don't
know
what
Es
ist
nicht
lustig,
wie
man
nicht
weiß,
was
You're
missing
until
it's
gone
Man
vermisst,
bis
es
weg
ist
I've
been
workin
hard
and
goin
out
Ich
habe
hart
gearbeitet
und
bin
ausgegangen
Anything
to
kill
some
time
Alles,
um
etwas
Zeit
totzuschlagen
That's
my
way
of
reachin
out
Das
ist
meine
Art,
mich
zu
melden
That's
my
way
of
tryin
to
get
u
you
of
my
mind
Das
ist
meine
Art
zu
versuchen,
dich
aus
meinem
Kopf
zu
bekommen
But
I
still
miss
you
all
the
time
Aber
ich
vermisse
dich
immer
noch
die
ganze
Zeit
I
miss
you
Ich
vermisse
dich
Your
face
is
everywhere
oh
God
I
miss
you
Dein
Gesicht
ist
überall,
oh
Gott,
ich
vermisse
dich
I
miss
you
oh
I
miss
you
my
baby
Ich
vermisse
dich,
oh,
ich
vermisse
dich,
mein
Schatz
It's
more
than
I
can
bare
oh
God
I
miss
you
Es
ist
mehr,
als
ich
ertragen
kann,
oh
Gott,
ich
vermisse
dich
We're
born
alone
we
die
alone
Wir
werden
allein
geboren,
wir
sterben
allein
But
inbetween
we
need
some
company
Aber
dazwischen
brauchen
wir
Gesellschaft
And
with
this
phony
air
in
babylon
Und
mit
dieser
unechten
Luft
in
Babylon
Sometimes
it
feels
like
I
can
hardly
breathe
Fühlt
es
sich
manchmal
an,
als
könnte
ich
kaum
atmen
When
you
look
at
me
that
way
Wenn
du
mich
so
ansiehst
It's
like
my
words
can't
stand
up
straight
since
we
fell
Ist
es,
als
könnten
meine
Worte
nicht
gerade
stehen,
seit
wir
gefallen
sind
And
if
they
could
what
would
I
say
Und
wenn
sie
es
könnten,
was
würde
ich
sagen
Do
you
miss
me,
have
you
found
somebody
else?
Vermisst
du
mich,
hast
du
jemand
anderen
gefunden?
I
miss
you?
Ich
vermisse
dich?
As
I
stare
at
the
moon,
or
the
air
in
my
room
Während
ich
den
Mond
anstarre,
oder
die
Luft
in
meinem
Zimmer
That's
no
longer
a
home
Das
ist
kein
Zuhause
mehr
As
I
smell
your
perfume
from
July
until
June
Während
ich
dein
Parfüm
von
Juli
bis
Juni
rieche
Got
the
blues
in
my
bones,
I'm
nothing
but
alone
Habe
ich
den
Blues
in
meinen
Knochen,
ich
bin
nichts
als
allein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simmonds Stephen Guy, Cartiers Peter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.