Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Longing for Lullabies
Sehnsucht nach Wiegenliedern
Someday,
as
I
look
at
the
sun
Eines
Tages,
wenn
ich
in
die
Sonne
schaue,
I
think
of
you,
and
traces
we
leave
behind
denke
ich
an
dich
und
an
die
Spuren,
die
wir
hinterlassen.
Like
a
fallen
piece
we'll
make
a
better
start
Wie
ein
gefallenes
Stück
werden
wir
einen
besseren
Anfang
machen,
But
still
end
up
alone
aber
am
Ende
doch
allein
sein.
Looking
down
upon
a
place
inside
our
hearts
Wir
blicken
auf
einen
Ort
in
unseren
Herzen,
Dividing
us
in
two
der
uns
entzweit.
Somewhere,
all
that
we
leave
behind
Irgendwo,
all
das,
was
wir
hinterlassen,
Lingers
on,
longing
for
lullabies
verweilt
und
sehnt
sich
nach
Wiegenliedern.
You
live,
you
learn
Du
lebst,
du
lernst,
You
love,
you
burn
du
liebst,
du
verbrennst,
You
win,
you
lose
du
gewinnst,
du
verlierst,
Becoming
you
du
wirst
zu
dir
selbst.
Someday,
when
I
cry
in
the
rain
Eines
Tages,
wenn
ich
im
Regen
weine,
I
think
of
you,
looking
through
eyes
of
pain
denke
ich
an
dich
und
blicke
durch
Augen
voller
Schmerz.
Passing
on
a
feeling
that
we
can't
deny
Ich
gebe
ein
Gefühl
weiter,
das
wir
nicht
leugnen
können,
Over
onto
you
hinüber
zu
dir.
Fading
memory
is
soon
becoming
blind
Verblassende
Erinnerungen
werden
bald
blind,
Dividing
us
in
two
was
uns
entzweit.
Somewhere,
all
that
we
leave
behind
Irgendwo,
all
das,
was
wir
hinterlassen,
Lingers
on,
longing
for
lullabies
verweilt
und
sehnt
sich
nach
Wiegenliedern.
We
live,
we
learn
Wir
leben,
wir
lernen,
We
love,
we
burn
wir
lieben,
wir
verbrennen,
You
win,
you
lose
du
gewinnst,
du
verlierst,
Becoming
you
du
wirst
zu
dir
selbst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Niclas Patrik Frisk, Andreas Per Kleerup, Titiyo Jah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.