Stephen Sondheim - Back in Business (Dick Tracy) - перевод текста песни на немецкий

Back in Business (Dick Tracy) - Stephen Sondheimперевод на немецкий




Back in Business (Dick Tracy)
Zurück im Geschäft (Dick Tracy)
Yesterday it seemed the world was about to end,
Gestern schien es, als würde die Welt untergehen,
(Didn't it?)
(Nicht wahr?)
Looked as though it wouldn't last out the year.
Sah so aus, als würde sie das Jahr nicht überdauern.
Yesterday disaster waited around the bend.
Gestern lauerte das Unheil um die Ecke.
Well, my friend...
Nun, meine Freundin...
Spring is here!
Der Frühling ist da!
Back in business, and ain't it grand?
Zurück im Geschäft, und ist es nicht großartig?
Let the good times roll.
Lass die guten Zeiten rollen.
Yesterday things were out of hand,
Gestern waren die Dinge außer Kontrolle,
Now they're under control.
Jetzt sind sie unter Kontrolle.
Bye-bye blues, so long adversity,
Bye-bye Blues, auf Wiedersehen Widrigkeiten,
Happiness, hello! (Hello! Hello!)
Glück, hallo! (Hallo! Hallo!)
Keep the status quo...
Behalte den Status quo...
Permanently so!
Und zwar dauerhaft!
Back again like a boomerang,
Zurück wie ein Bumerang,
Same old stand, same old gang!
Gleicher Ort, gleiche Gang!
Back in business with a bang!
Zurück im Geschäft mit einem Knall!
Let the good times roll!
Lass die guten Zeiten rollen!
Yesterday it seemed we would never smile again,
Gestern schien es, als würden wir nie wieder lächeln,
(Didn't it?)
(Nicht wahr?)
Didn't matter what we ventured or how,
Egal was wir wagten oder wie,
Looked as though the fun was over till who knew then,
Es sah so aus, als wäre der Spaß vorbei, bis wer weiß wann,
That was then...
Das war damals...
This is now.
Das ist jetzt.
Back in business, and ain't it grand?
Zurück im Geschäft, und ist es nicht großartig?
Let the good times roll.
Lass die guten Zeiten rollen.
Yesterday things were out of hand,
Gestern waren die Dinge außer Kontrolle,
Now they're under control.
Jetzt sind sie unter Kontrolle.
Back to normal, back to usual,
Zurück zur Normalität, zurück zum Üblichen,
Let the fun resume. (Wow! Wow!)
Lass den Spaß wieder beginnen. (Wow! Wow!)
No more doom and gloom...
Kein Weltuntergang und Trübsal mehr...
No more bust, just boom!
Kein Bankrott mehr, nur noch Boom!
Back in business and overnight,
Zurück im Geschäft und über Nacht,
In demand,
Gefragt,
Well, alright!
Na, in Ordnung!
Business is just dynamite!
Das Geschäft ist einfach Dynamit!
Let the good times roll! (Oooh! Oooh! Oooh!)
Lass die guten Zeiten rollen! (Oooh! Oooh! Oooh!)





Авторы: Stephen Sondheim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.